

Grand symphony
佐咲紗花

站長
Grand symphony - 佐咲紗花
OVA《少女與戰車最終章》(日語:ガールズ&パンツァー最終章)第1~3話主題曲
預定將於2017年12月9日順次序於電影院上映
中文翻譯轉自:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3830958
譯者:夢を求めのリンナイ
Grand symphony
佐咲 紗花
-
(We are proud of the true youth stories
(對於年華過往的真諦 我們自命不凡
-
We will never forget those glorious days)
那些輝煌的歲月 我們永世銘刻在心)
-
果てしなく遠い空へ 限りある青い春をSHOOT!
向著無涯的蒼穹 有止盡的蔚藍青春 開火!
-
重ね合う時間(とき)が 何より大切で
交疊融合的時光比任何都還要重要
-
交わした言葉は どれだけあるだろう
能共有的話題 究竟還剩餘多少呢
-
glide & ride 回路まで伝い合う魔法で
漸逝並航行 迴路耗盡前 施展救援魔法的話
-
どんな壁だって 乗り越えてきたね
無論什麼樣的難關 都能克服的吧
-
未だ知らない、でも 飛び込んでみたい
儘管面臨曾未知曉的事物 仍舊躍躍欲試
-
真っ新な扉開くなら
只要能敞開嶄新的大門的話
-
いつだって君と一緒がいい
無論何時 唯與你同在就夠了
-
今までもそう、これからも
此刻這麼認為 往後也是如此
-
この手が掴む未来は 共に描くsymphony
以這雙手緊握住的未來 共同描繪出交響曲
-
掲げた夢重ね ひとつになれ
曾揭起繁複的夢想 使其合為一體
-
この手と手つなぎ合って 流した幾つもの涙が
將手攜著手 用曾幾何時流下過無數的淚水
-
虹を放つsky
釋放出虹彩sky
-
(We are proud of the true youth stories
(對於年華過往的真諦 我們自命不凡
-
We will never forget those glorious days)
那些輝煌的歲月 我們永世銘刻在心)
-
限りなく澄んだ瞳 限りある青い衝動
以無限澄澈的眼神 與有限的蔚藍衝勁
-
時にはぐれたら 一番に駆けつけて
每當灰心喪志時 我會第一個抵達你身邊
-
途切れない糸を 紡いできたんだ
因為我們之間織連著無法間斷的牽繫
-
例え行く道が いつか分かれようとも
即便是伴行之路 總有一天定會遭逢分袂
-
芽生えた絆は 消えはしないから
但已萌芽的羈絆是絕對不會消逝的
-
遠回りだって 諦めはしない
不管路途多麼曲折 都不會放棄
-
立ち上がる強さくれるから
正因為有你賜給我再次挑戰的力量
-
何度でも君とめぐりあう
無論和你再邂逅數幾回
-
この瞬間の奇跡を今 焼き付け
那瞬間的奇跡 如今烙印在我心中
-
輝く命燃やして かざす想いsympathy
將閃耀的生命燃盡 獻上思想的心弦
-
選んだこの道を 進んで行こう
既然抉擇了這條信念 就繼續堅持下去吧
-
小さな勇気合わせて 大きな夢に届く日まで
將微小的勇氣堆砌起來直到偉大的夢想到手的那天
-
虹をなぞるmarch
再現虹彩march
-
怖いものなど 今はないから
畏懼的事物等 如今已經不存在了
-
目指す場所まで 突き進めばいい
那麼到達目的地為止 只要勇往直前就行了
-
「いつか叶う」じゃない 「叶える」未来
並不是「總有一天會實現」而是「讓它成真」變成未來
-
不可能を超えた日々を信じて
確信戰勝不可能的那一天會來臨的
-
溢れた想い繋げて 君に贈るsincerely
將溢出的思念相連 真誠地致贈予你
-
ほつれた明日が今 ひとつになる
將凌亂的明日與未來 如今合而為一
-
まっすぐに照らす瞳 歩んだ道の先に映る
堅定不移的目光 映照在過往路上前方的是
-
君の笑顔乗せて
面帶微笑的你
-
この手が掴む未来は 共に描くsymphony
以這雙手緊握住的未來 共同描繪出交響曲
-
奏でた夢重ね ひとつになれ
曾演奏繁複的夢想 使其合為一體
-
この手と手つなぎ合って 流した幾つもの涙が
將手攜著手 用曾幾何時流下過無數的淚水
-
虹を放つsky
釋放出虹彩sky
-
(We are proud of the true youth stories
(對於年華過往的真諦 我們自命不凡
-
We will never forget those glorious & bright days)
那段輝煌耀眼的歷程 我們永世銘刻在心)