まるちゃん

夢番地 - RADWIMPS

中文翻譯取自
http://tsukururu.blog.fc2.com/tb.php/24-a5e2dd8d

歌詞
留言 0

夢番地ゆめばんち

RADWIMPS


  • 昨日きのうゆめたくせば後悔こうかい明日あすゆめたくせば希望きぼう

    將夢想託付給昨天就變得後悔 將夢想託付給明天就成了希望

  • でも今日きょうぼくゆめたくしてなにになるの? だから

    但是將夢想託付給今天的我 又會變成什麼呢? 所以

  • うずくまって じこもって 明日あすっていたんだよ

    我蹲了下來 將自己封閉 正在等待明天的到來喔

  • だけどなんで 明日あすになってみれば今日きょうがまたはじまるの?

    但是為什麼呢 明天一旦到來 今天卻又再度重演?

  • 未来みらいのためにいまがある」とわれてもぼくしんじないよ

    「現在是為了未來而存在」就算這麼說我也不會相信的

  • だって「いま」のこのぼく昨日きのうぼく未来みらい

    因為「現在」的這個我,不正是昨天的那個我的未來嗎?

  • 現状げんじょう(いま)にあまんずることなかれ」とわれてもぼくわらえないよ

    「不要輕易安於現狀」就算這麼說我也笑不出來喔

  • だって「いま」のこのぼくだれかの夢見ゆめみ未来みらい

    因為「現在」的這個我,不正也是某個人所冀望的未來嗎?

  • かなえたいゆめばかりかぞえて かなえたゆめきながらきっとどこかへ…

    只會數著那些未完成的夢想 那些已經完成的夢想一定會一面哭泣一面往某處流失吧?

  • ぼくはきっといまいつかのゆめうえっているんだね

    「我現在一定正站在過去的夢想上吧?

  • ぼくはきっといまだれかのゆめうえっている

    我現在一定正站在誰的夢想上吧?」

  • いきって そしていて それだけじゃよろこべなくなって

    吸氣 然後吐氣 只是這樣是無法快樂起來的

  • しくなって あれもこれも あのひとのも だけど

    開始想要擁有 這個也想要 那個也想要 那個人的也想要 但是

  • ぼくにあって きみになくて きみにあって ぼくにないものがあるから

    因為我擁有 你所沒有的東西 而你也有 我所無法擁有的東西

  • ぼくきみきみぼくきになれたんでしょ?

    所以我才會喜歡上你 你才會喜歡上我對吧?

  • かなえたゆめかずかぞえよう かなわないゆめだれかがきっとどこかで…

    去數清那些已經實現的夢想的數量 而我們沒有實現的那些夢想 一定也有某些人在某些地方幫我們實現著

  • ぼくっているここはきっとだれかのねがってる場所ばしょ

    「我所立足的這個地方,一定是誰所夢想著的場所。

  • だれかがっている場所ばしょがきっとぼくのぞ場所ばしょ

    而某人所立足的場所,一定也是我所希望抵達的地方。」

  • だれかがきっといまぼくにとってのゆめかなえてくれている

    一定有人正在為我實現我的夢想

  • ぼくもきっと だれかにとってのゆめかなえている

    我也一定 正在實現某個人的夢想

  • Let's party dance dance dance

  • Let's take our hands to hands to hands

  • Shut up and smile so you can see how beautiful life is

  • Forget about chance chance chance

  • What for? Enhance hance hance

  • You're naked is really the best

  • ぼくはなんで まって 明日あすっていたんだろう

    為什麼我 駐足不前 一直在等著明日的到來呢?

  • 明日あすはきっと 明日あすをきっと むかえにいくよ

    明天一定 明天一定會 迎面而來的呀。

  • ぼくはきっといまいつかのゆめうえっているんだね

    「我現在一定正站在過去的夢想上吧?

  • ぼくはきっといまだれかのゆめうえっている

    我現在一定正站在誰的夢想上吧?」

  • ぼくはもうかぞえきれぬほどのゆめかなえているんだね

    我早就已經完成了數不盡的夢想了吧

  • ごめんね これからはね ずっと ずっと 一緒いっしょだから

    對不起喔 從今天開始啊 永遠 永遠都會在一起了。