純粋なフジュンブツ
StylipS
LuvRanka
純粋 なフジュンブツ
StylipS
-
そのままだっていいんだよ
就這樣也可以哦
-
言 わないよ…だめっ内緒 だもん不會說出來的……不可以的,因為是秘密嘛
-
好 きは正 しい? "ゆ え に?"喜歡是正確的嗎? “所 以 說?”
-
好 きは強 い? "つ よ い!"喜歡是堅強嗎? “很 強 哦!”
-
正直 な自分 がいちばん率直的自己是最棒的
-
だけど
君 の心 どこ向 いてるんだろう可是你的心 是向著哪裡的呢
-
私 のことちゃんと見 てないの?有好好地看著我嗎?
-
近 すぎて遠 くなるのが因為太過接近而變得遙遠的
-
恋 への階段 正是去往戀愛的階梯
-
私 は昇 ろうかな?決 めて!我能登上去嗎? 決定吧!
-
純粋 なフジュンブツ 純粹的不純物
-
ときめきを
持 てあましてると気 づいた察覺到自己那太過多余的心動
-
やーやーやー、
困 るな!別別別,別感到困擾啦!
-
そのままだっていいんだよ
就這樣也可以哦
-
君 らしくっていいんだよ就像你平時的樣子就可以了哦
-
なんていつか
言 いたい まだ言 わないのっ什麼的希望有一天能夠說出來呢 但是現在還沒到時候哦
-
待 てば嬉 しい? "い や よ!"等待是開心的嗎? “不 開 心!”
-
待 てば孤独 ? "つ ら い!"等待是孤單的嗎? “很 痛 苦!”
-
会 いに来 て いますぐ急 いで快來見我吧 現在馬上趕快呀
-
だって
足 りない想 い君 の存在 はビタミン 因為這不充分的想念 你的存在就是維他命
-
私 のこと元気 にしてよ快讓我變得精神起來吧
-
いつまでも
一緒 にいたい無論什麼時候都想在一起
-
恋 だねこれが這就是愛戀對吧
-
私 の切 ない鼓動 聞 いて!聆聽我那 難舍難分的心跳吧!
-
告白 のカケヒキ 告白的臨機應變
-
ためらいが
邪魔 してる どうしよう横目 で優柔寡斷很煩人呢 怎麼辦呀暗送秋波
-
わーわーわー、
睨 んじゃう!哇哇哇,看過來了!
-
ありのままっていいよね
就這樣也可以哦
-
君 らしくっていいけれど就像你平時的樣子就可以了哦
-
つまり…だから…
鈍感 ! もう知 らないっ也就是說…所以說啦…遲鈍! 才不管你呢
-
近 すぎて遠 くなるのが因為太過接近而變得遙遠的
-
恋 への階段 正是去往戀愛的階梯
-
私 と昇 りたいの?決 めて!想和我一起登上去嗎? 決定吧!
-
純粋 なフジュンブツ 純粹的不純物
-
ときめきを
持 てあましてると気 づいた察覺到自己那太過多余的心動
-
やーやーやー、
困 るな!別別別,別感到困擾啦!
-
そのままだっていいんだよ
就這樣也可以哦
-
君 らしくっていいんだよ就像你平時的樣子就可以了哦
-
なんていつか
言 いたい まだ言 わないのっ什麼的希望有一天能夠說出來呢 但是現在還沒到時候哦
-
言 わ な い のっ才 不 說 呢