りそる
3,669

Secret Answer - あらき、un:c、kradness、赤飯、そらる、nqrse、まふまふ 、luz

――XYZ TOUR 2016 SUMMER 開幕――

Music&Lyrics&Mix まふまふ
Illust 鮫子(https://twitter.com/sameko0402)
Movie まきのせな(https://twitter.com/3329h0rned0w1)
Rap&lyrics nqrse
Planning luz

中文翻譯:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=3279651

歌詞
留言 0

Secret Answer

あらき、un:c、kradness、赤飯せきはん、そらる、nqrse、まふまふ 、luz


  • 聡明そうめい単純たんじゅんあいゆえ盲目もうもく

    聰明的 單純的 因為愛 盲目的

  • 秘密ひみつ合図あいず シェイクしぇいくしたラムらむベースべーす

    秘密的信號 搖動著最基本的蘭姆酒

  • 「Your affection kills me…」

  • 虚言きょげん 凱歌がいかパレードぱれーど ペダンチックぺだんちっくパーリーぱーりー

    謊言與凱歌的遊行 賣弄學問的派對

  • 一点いってんベットべっとグリードぐりーど 似合にあわないさ

    稍微貪婪的賭博 並不適合妳啊

  • 聡明そうめい単純たんじゅんあいゆえ盲目もうもく

    聰明的 單純的 因為愛 盲目的

  • 終幕しゅうまくもなく ガラスがらすくつらす

    不久後即將落幕 玻璃鞋發出了聲響

  • 一層いっそうふかそびえるメイズめいず からまりけなくなるこの

    更加深刻的 聳立著的迷宮 糾纏在一起變得解不開的這雙手

  • しおれた薔薇ばら花瓶かびんそそサイダーさいだー

    為早已枯萎的薔薇與花瓶注入汽水

  • かくれする狡猾こうかつさ Just like that.

    將容貌藏起真是狡猾啊

  • 方舟はこぶねエスコートえすこーと

    將妳護送至諾亞方舟

  • このじゃ普段ふだんラフらふふくベストべすとドレスどれすコードこーど

    在這個場所 平時粗糙的衣服即是最好的禮服

  • てないAnswerと月光げっこう

    無法等待的Answer與月光

  • りにく Tonight

    我將綁走妳 Tonight

  • だれにもこえないこえ

    用誰也無法聽見的聲音道

  • きみのSecret Answerをおしえて

    請告訴我妳的Secret Answer吧

  • ステップすてっぷ合図あいずして

    依照腳步的暗號逃離出來

  • このうでなかだけは 少女しょうじょのままでいい

    在這臂膀中僅需要 保持著少女的樣子就好

  • そのスポットライトすぽっとらいとえたら

    那聚光燈若消失的話

  • ノーのーメイクめいく 衣装いしょういで

    無須化妝 將戲服脫下吧

  • 一夜いちやかぎりゆるされないゆめ

    僅限一夜 那不被允許的夢

  • これはトップとっぷシークレットしーくれっと

    這即是最頂級的秘密

  • like a hyenaのような

    像鬣狗一般

  • paparazziのベリーべりー

    狗仔們的莓果

  • いきめて shh…

    停止呼吸 shh…

  • 聡明そうめい単純たんじゅんあいゆえ盲目もうもく

    聰明的 單純的 為了愛 盲目的

  • 終幕しゅうまくもなく ガラスがらすくつらす

    不久後即將落幕 玻璃鞋發出了聲響

  • くゆらせてるキャンドルきゃんどる ひたもない感傷かんしょう

    緩緩冒煙的蠟燭 沉浸於為時不久的感傷中

  • ワンショットわんしょっと 毎夜まいやせる 背中せなか うえ シャドウしゃどう

    一飲而盡 每夜所乘坐的背脊 朦朧的雙眼

  • わされ ゆがんでえてきたらゆめなかまで

    若喝醉了 直到在扭曲的夢中相見為止

  • りにく Tonight

    我將綁走妳 Tonight

  • だれにもこえないこえ

    用誰也無法聽見的聲音道

  • あい言葉ことばはいらない このグラスぐらすわせて

    不需要愛的言語 有這個玻璃杯即會沉醉

  • 悪役あくやくになるだけで きみあいせるなら

    只是成為反派角色而已 愛著妳的話

  • そのスポットライトすぽっとらいとえたら

    那聚光燈若消失的話

  • ノーのーメイクめいく 衣装いしょういで

    無須化妝 將戲服脫下吧

  • ボクぼくすべゆだねてくれないかい

    是否能將妳的全部獻給我

  • これはトップとっぷシークレットしーくれっと

    這即是最頂級的秘密

  • 喊声かんせい うめはじめるジェヴォーダンじぇヴぉーだん

    喊聲 呻吟勝 熱沃當怪獸為開頭

  • はじける精巧せいこうドレスどれす みだれるかみ さわぎな Are you ready?

    裂開的精巧禮服 凌亂的髮絲 吵鬧的Are you ready?

  • Let's get it started. Let's get it started.

  • しのばせてるブラフぶらふ、おもの

    暗藏著的謊言 是我最擅長的啊

  • ノンストップのんすとっぷらすこのフロアふろあなら当然とうぜん網羅もうら

    說著不要停止的搖晃著 當然包括這層樓

  • 不手際ふてぎわなど同化どうかしたぶんすたろうが

    笨拙等等都沒有 同化後成為廢物的本分

  • 老化ろうかしたあのおかしなのうおかタブーたぶー

    已衰老的那奇怪的禁忌的腦內犯罪者

  • メスめすフラスコふらすこ妖精ようせい

    量瓶裡的妖精

  • 妖艶ようえん 脇目わきめらずおど道化どうけ

    妖豔 轉向他人的目光跳著舞的醜角

  • さあおどおどラムらむエンえんレモンれもん奴隷どれい

    來吧 跳舞 跳舞 蘭姆與檸檬的奴隸

  • Night… Tonight

  • だれにもこえないこえ

    用誰也無法聽見的聲音道

  • きみのSecret Answerをおしえて

    請告訴我妳的Secret Answer吧

  • ステップすてっぷ合図あいずして

    依照腳步的暗號逃離出來

  • このうでなかだけは 少女しょうじょのままでいい

    在這臂膀中僅需要 保持著少女的樣子就好

  • そのスポットライトすぽっとらいとえたら

    那聚光燈若消失的話

  • ノーのーメイクめいく 衣装いしょういで

    無須化妝 將戲服脫下吧

  • 一夜いちやかぎりゆるされないゆめ

    僅限一夜 那不被允許的夢

  • これはトップとっぷシークレットしーくれっと

    這即是最頂級的秘密