Presto
KOTOKO
まるくん
Presto
KOTOKO
-
空 へと発 つ花 のように風 をはらむ靴底 たち像朝著天空綻放的花朵一般 乘著風的靴底們
-
迷 え叫 べ笑 いながら あの歌 が聞 こえるかい?迷惘 吼叫 歡笑著 有聽到那首歌嘛?
-
涙 と汗 くだらねぇな斜 め見 てりゃ気 にもならない眼淚與汗水 很無聊 連斜看一眼的興趣都沒有
-
花 もオレ も水 がなけりゃ干涸 びる それだけさ但花也是我也是 沒有水的話便會枯萎 就只是這樣而已
-
そんなふうに
淋 し気 に もう笑 わないでね感到這般的寂寞 已經沒辦法展現笑容了
-
まだ
止 まらないで腐 らないで還不行 還不要停下來 不可以就這樣腐敗
-
まだらな
道 のヒーロー 斑駁道路的英雄
-
春 には不器用 に扉 を開 ければ良 い如果春天對笨拙的人敞開大門的話就好了
-
ほら
満開 の花束 さ看吧 盛開的花束
-
泣 き笑 い弾 けあう今日 の輝 きはキミ のもの哭泣與歡笑一同演奏 今日的光輝是屬於你的
-
あくびしてりゃ
通 り過 ぎる風景 のような時 の中 で像讓人打哈欠的路過風景般的時光中
-
将来 とか人生 とか決 められるはずも無 い將來也好 人生也好 應該都沒有被決定
-
強 がりな哲学者 忘 れないからね因為沒有忘記 那虛張聲勢的哲學者
-
もう
振 り返 らないで悲 しくないね不要再回頭了 不要再悲傷了
-
このまま
明日 へ行 くんだ就這樣前往明日
-
背 と背 を合 わせたら せーの!で走 り出 そう要是背靠著背的話 就嘿咻! 的奔馳出去
-
ほら
晴天 の祝福 さ看吧 晴空的祝福
-
遠 くで光 る何 か手 に入 れたら また会 おう如果在遠方拿到了什麼發光的東西的話 再相會吧
-
今日 みたいな空 の下 在像今天一般的天空下
-
風 を羽織 り太陽 あびてコート 脱 いだ背中 押 すよ披著風 沐浴在陽光中 靠著你那脫下外套的背
-
花 も木々 も恥 らうようなキミ の姿 忘 れないよ花也好樹木也好你那害躁的姿態 我不會忘記的
-
きっと Ah lalala…
一定 Ah lalala…
-
空 へと発 つ花 のように風 をはらむ靴底 たち像朝著天空綻放的花朵一般 乘著風的靴底們
-
迷 え叫 べ笑 いながらキミ の胸 に贈 る歌 さ迷惘 吼叫 歡笑著 那是贈予你內心的歌曲
-
Bye-bye! Ah lalala woo Bye-bye!
-
「
バイバイ 」「Bye-bye」