

The Asterisk War
西沢幸奏

まるくん
The Asterisk War - 西沢幸奏
電視動畫《學戰都市Asterisk》(日語:学戦都市アスタリスク)第二期片頭曲。
中文翻譯轉自:https://m.moegirl.org/zh-tw/The_Asterisk_War
The Asterisk War
西沢 幸奏
-
戦場の太陽は高く揺れて 感情に棲み着く陰を落とす
戰場的太陽在高空搖曳 拂落寄宿於感情中的陰影
-
知らないまま 痛みに変わること 悟るように
為了點醒我 它將在不知不覺之中轉變為痛楚
-
悲しみから生まれた夢も 世界と君が許してくれる
就連誕生自悲傷中的夢 也會得到世界和你的原諒
-
そう 瞼の裏で繰り返す この空が呼ぶ声に
沒錯 縈繞在我腦海中的 這片天空的呼喚
-
響いて ただ駆け抜けた 胸に眩い衝動
迴響吧 一心向前奮力趕超 心中深藏的耀眼衝動
-
弾けた想いに My star will shine forever
化為迸裂綻開的意志 My star will shine forever
-
あの日抱えた全て 強く生きて行け 僕の中で今
那一天心懷的一切 一定要繼續堅強地活下去
-
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
此刻在我心中 復甦的時間 將我們絕不退讓的願望 銘刻在這個地方
-
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War
用這道唯一的吶喊 留下深深的烙印 This is The Asterisk War
-
愛情が交差して 淡くなっていく
交叉的愛情 逐漸淡去
-
同情はいらない 情けないだろう?
如果需要同情 也太不像話了吧?
-
失敗から 間違いない自分を作り出して
從失敗中創造出完美的自己吧
-
君が歌う希望の歌が 道を塞ぐ棘を溶かした
你所唱出的希望之歌 溶解了我前路的阻隔
-
そう いつか来る笑顔の時を 二人の瞳で捉えて
沒錯 你我會共睹有朝一日的笑容瞬間
-
叫んで 鳴らすのは鼓動 分かち合いたい衝動
呼喊吧 劇烈鳴響的心跳 想分享於你的衝動
-
今わかったんだ My star will shine forever
現在我終於明白 My star will shine forever
-
終わりのない道を 強く歩いていけ そして蘇る
將這條沒有終點的道路 堅定地走下去 然後喚醒
-
ぬくもりと 守るべき約束を その願いに かけがえのない希望を
溫暖與應守護的約定 向那份心愿 施加無可取代的希望
-
絶対に忘れないで 強く描いて行け This is The Asterisk War
絕對不要忘記 要堅定地描繪下去 This is The Asterisk War
-
This is The Asterisk War
This is The Asterisk War
-
響いて この手の中で 確信になる衝動
迴響吧 這雙手中 確信的衝動
-
涙乗り越えて My star will shine forever
請不要悲傷 My star will shine forever
-
運命が出した答えを 強く壊して行け 夢のために今
將命運做出的答案 堅定地破壞 此刻為了夢想
-
蘇る 時間 この場所で 僕ら絶対譲れない願いを
此刻在我心中 復甦的時間 將我們絕不退讓的願望 銘刻在這個地方
-
ただ一つこの声で 強く刻んで行け This is The Asterisk War
用這道唯一的吶喊 留下深深的烙印 This is The Asterisk War