ゴールデンタイムラバー
スキマスイッチ
pyrojewel
ゴールデンタイムラバー - スキマスイッチ
歌手・作詞・作曲・編曲:スキマスイッチ
動畫「鋼之鍊金術師FULLMETAL ALCHEMIST」OP3
中文歌詞來源:SONIC623(汪汪狗)
http://forum.gamer.com.tw/C.php?bsn=06340&snA=5908
中文譯者註釋:
巴比倫塔又稱巴別塔,在日文中有「空想的計畫」、「不可能的計畫」、「架空的計畫」的隱喻。整首歌(至少就中後段而言)實際上是以巴比倫塔作為主題,描述人類要建塔來抵達天堂的幻夢。巴比倫信奉太陽神,所以歌詞開頭以結尾都以太陽作結,太陽可以象徵真理,這是因為巴比倫塔的目的即是通往天堂,靠近天堂或者接觸太陽本身即是要接觸宇宙的至高精神,也就是所謂的真理。沐浴太陽的光芒也因此可以解釋為受真理所洗滌了。而歌詞中的「至高的Fairy Tale,青史留名」所指的故事也可以推論為這段歷史。
潔く散ってやる這句話就字面上的意思是聖潔地(清高地)凋謝。前面省略了桜のように,全句應該為桜のように潔く散ってやる,意指如同櫻花般聖潔地凋謝,並引申成所謂的「玉碎」、「散華」,代表日本武士道精神所追求的最高境界——犧牲,而這個潔い(潔く)也因此帶有勇敢、毫不懦弱、毫不留戀的意含。也因此在此歌詞中翻為誓死戰鬥,也就是「勇敢戰死的覺悟」。
運命は奪い取るもの這句話就字面上的意思是「命運是奪取過來的」。這句話省略了神から,意指命運是從神、上蒼那邊搶過來的,也就是否定命定論、宿命論或者天命論,而相信造命論。由於這樣翻譯並不順暢,所以就翻譯成「我命由我不由天」,更能比「命運是奪取過來的」來的氣魄磅礡。此外,在聖經中,建造巴比倫塔通往天國本身就是象徵人類要擺脫命運的束縛,但也因此觸怒上帝。在猶太教文獻中甚至記載建造巴比倫塔是為了攻擊天堂,向上帝發動戰爭,這樣說來更有命運是從上天奪取過來的意境了。
最後,歌詞上半段提到:
無論是太陽還是運氣全都不站在我這邊,
「只能硬拼了」,像是要讓對方聽到的喃喃自語。
太陽表示的運氣,即是所謂的命由天定,而下一句要硬拼這個命運,即是要造命,
否定命由天定,展現出我命由我不由天的氣魄。這樣的氣魄更可以在下一段聽到其吶喊:
是的,全都是想要操縱那條二選一的命運之繩。
掌握所謂的二選一命運之繩,就是要掌握命運,而非聽天由命。
至於為什麼要把外來語直接以英文呈現而非納入中文,這是因為那一段使用一句一個外來語的句構,我想把這樣的感覺留下來所以才這樣翻譯。
ゴールデン タイム ラバー
Golden Time Lover
スキマスイッチ
無限開關
-
集中 できてないな まだ体 が迷 っているんだ精神無法集中,身體還在狀況外
-
震 えていたんじゃコントロール したってブレる んだ還在顫抖,就算控制住了仍會失焦
-
太陽 も勝負 運 (つき)もなんも完全 にこっち向 いていないが無論是太陽還是運氣(月亮)全都不站在我這邊
-
「やるしかないんだ!」
言 い聞 かせるようにそうつぶやいた「只能硬拼了!」,像是要讓對方聽到的喃喃自語
-
状況 は悪 いが ただ逃 げ出 すんじゃ根性 ないなぁ就算狀況不佳,但逃走又太沒毅力
-
展望 はないが度胸 でクリア するしかないや就算沒有希望,也只能以勇氣克服
-
衝動 は抑 えたままターゲット との間隔 探 れ壓抑著衝動,探尋與目標的間距
-
必要 なもんは勝 つプライド 需要的正是求勝的自尊心
-
味 わうのは勝利 の美酒 か それとも敗北 の苦汁 か是要品嚐到勝利的美酒,抑或是吞下敗北的苦水
-
そう すべては
二 つに一 つ操 りたい運命 の糸 是的,全都是想要操縱那條二選一的命運之繩
-
絶好 のゴールデン タイム この手 で掴 め親手掌握住這絕佳的Golden Time
-
渾身 のポーカーフェイス キメ て仕掛 けるよ全力擺出這張完全的Poker Face
-
イリュージョン の世界 へ引 きずり込 んで就是要將你拉入這Illusion的世界
-
際限 無 いプレッシャー ゲーム スルリ と抜 けて迅速跳脫無盡的Pressure Game
-
栄光 のボーダーライン 飛 び越 えるために為了飛躍那光榮的Border Line
-
ハウ メニー ? どれくらいの代償 がいる?How many? 究竟要付出多少代價?
-
手放 したくないもんはどれ?不想放手的又是什麼?
-
ロン よりショウコ なんだ要 は結果 を出 したもんが勝者 だ事實勝於雄辯,要的是能拿出成果的人才是勝者
-
沈黙 は金 だ口 が過 ぎればバレ るんだ沈默是金,多話反會事蹟敗露
-
感覚 を研 ぎ澄 まして慎重 に流 れを読 み切 れ讓思緒敏銳,慎重解讀情勢
-
現状 の勝率 何 パーセント ?當下的勝率究竟有幾成?
-
かち
割 るのは堅実 なゲーム センス 潜 む影法師 は悪魔 か頭疼的是潛藏堅實比賽判斷力的人影是否為惡魔?
-
男 ならば潔 く散 ってやるくらいの覚悟 で挑 め如果是男人,就要以勇敢戰死這樣的覺悟挑戰下去
-
逆境 のクラップ ユア ハンズ 奮 い立 たせて逆境的Clap Your Hands,振奮人心
-
斬新 なファイティング スタイル ギリギリ を攻 めろ嶄新的Fighting Style,攻破極限
-
アテンション !危 ないぜ限界 超 えてAttention! 危險啊,超越界限
-
最高 のフェアリーテイル 歴史 に刻 め至高的Fairy Tale,青史留名
-
完勝 の瞬間 を見 せつけるために為了要誇示全勝的那一瞬間
-
アー ユー レディ ? くぐもった迷 いなど捨 てAre You Ready? 捨去那些含混不清的猶疑
-
バベル の階段 をあがれ登上巴比倫塔的台階吧
-
女神 のように笑 みを浮 かべる君 の魅力 に取 りつかれて展現出像女神般微笑,被你的魅力所迷惑
-
誘 われるまま堕 ちていく就這樣被誘惑而墮落
-
心 に住 みついた欲望 膨 れ上 がる果 てなき夢 在心底棲息的欲望,膨脹起無止境的幻夢
-
誰 も僕 を、とめられない誰也無法阻止我
-
絶好 のゴールデン タイム この手 で掴 め親手掌握住這絕佳的Golden Time
-
渾身 のポーカーフェイス キメ て仕掛 けるよ全力擺出這張完全的Poker Face
-
イリュージョン の世界 へ引 きずり込 んで就是要將你拉入這Illusion的世界
-
際限 無 いプレッシャー ゲーム スルリ と抜 けて迅速跳脫無盡的Pressure Game
-
栄光 のボーダーライン 飛 び越 えるために為了飛躍那光榮的Border Line
-
ハウ メニー ? どれくらいの代償 がいる?How many? 究竟要付出多少代價?
-
逆境 のクラップ ユア ハンズ 奮 い立 たせて逆境的Clap Your Hands,振奮人心
-
斬新 なファイティング スタイル ギリギリ を攻 めろ嶄新的Fighting Style,攻破極限
-
アテンション !危 ないぜ限界 超 えてAttention! 危險啊,超越界限
-
最高 のフェアリーテイル 歴史 に刻 め至高的Fairy Tale,青史留名
-
驚愕 の大逆転 華麗 に決 めるよ驚愕的大逆轉,華麗地決定勝負
-
ドゥ ユー ノウ ?運命 は奪 い取 るものDo You Know? 我命由我不由天
-
バベル の頂上 に差 す太陽 (ひ)の光 を浴 びろ在巴比倫的塔頂上,沐浴太陽的光芒