黒いレール
741

celluloid - 初音ミク

celluloid【n.】賽璐珞
中文翻譯引用自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=832469

歌詞
留言 0

celluloid

初音はつねミクみく

初音未來


  • いつまでも 遠い過去でも

    無論何時 即使是在遙遠的過去

  • 君がいて 僕がいて

    有著你 有著我

  • 道の果て 見えない不安も

    無法看清這條路 終點的不安

  • 小さな声 押し殺して

    仍將那渺小的心聲 壓抑而下

  • 冷たい空気も 止まない雨も

    刺骨的空氣 不止息的雨

  • 重い心も 言葉も

    沉重的心 與話語

  • 光が差し込んで 歩き出せるのは

    因為灑下的光輝 而終能勇於前進

  • いつだろう

    究竟何時才會到來呢

  • 色褪せたこの色も 君に伝えたい

    縱然是光華褪盡的這份色彩 也想要傳達給你

  • 何の意味もないけれど

    即使那樣絲毫沒有意義

  • 夜明けは来ないよと 聞こえない振りして

    黎明是不會到來的唷 對於這樣的話裝做沒有聽見

  • いつの日にか 笑っていられるかな

    是否會有 重拾笑容的那一天呢?

  • 騒ぎ出す 微かな予感を

    喧鬧而出 些微的預感

  • 溢れ出す 期待を

    滿溢而出 些許的期待

  • 少しずつ 探し続けても

    一點一滴 持續的探尋著

  • 虚しいだけ いらない

    唯有空虛 一點都不需要

  • つまらない一日が終わり

    無趣的一日邁向了結束

  • 長い夜は恐くて

    害怕漫漫長夜的來訪

  • また朝が来るけど 何も見えないのは

    雖然太陽又再度升起 卻依舊什麼也看不見

  • 何故だろう

    究竟是為什麼呢

  • 何一つ変わらない 待ち続けてても

    什麼都無法改變 只能靜靜的持續等待

  • 誰も救われないけれど

    縱使沒有人願意伸出援手

  • 希望なんてなくても 僕は生きてくから

    就算沒有希望什麼的 我還是能堅強的活下去的

  • そんな強がり 虚しく響いていた

    如此逞強的話語 空泛的迴盪著

  • 呼吸さえ 覚束ず

    就連呼吸 都沒有自信

  • 全て僕のせいだけど

    雖然一切都是因為我的緣故

  • 聴きたい音があるよ 知りたい事もあるよ

    還有著想聆聽的樂音 還有著想知道的事情

  • 前だけ見つめているよ

    但還是只能凝視著前方

  • 色褪せたこの色も 君に伝えたい

    縱然是光華褪盡的這份色彩 也想要傳達給你

  • 何の意味もないけれど

    即使那樣絲毫沒有意義

  • 夜明けは来ないよと 聞こえない振りして

    黎明是不會到來的唷 對於這樣的話裝做沒有聽見

  • いつの日にか 笑っていられるかな

    是否會有 重拾笑容的那一天呢?