楓宸
1,308

掌 - Mr.Children

歌詞
留言 0

てのひら

Mr.Children


  • てのひらきざまれたいびつ曲線きょくせん

    刻畫在手心上的歪斜曲線

  • なんらかの意味いみってまれてきたあかし

    是人們帶著各自生存意義誕生的證明

  • ぼくらなら もとさびしい動物どうぶつ

    我們是相互需要的寂寞動物

  • かたせるようにして あいうたっている

    讓我靠著你的肩為了愛謳歌

  • いたはずがばして つつむはずがきざんで

    本應緊緊相擁但卻在轉眼間分開 應是密不可分的但卻被粉碎分裂

  • でるつもりがいて またあい もとめる

    以為是溫柔的撫慰但卻被抓受傷 然後再次 去追尋著愛

  • わかえたふりしたって ぼくらはちがった個体こたい

    假裝了解彼此的樣子 其實我們是不同的個體

  • だけどひとつになりたくて 暗闇くらやみで もがいて もがいている

    但是仍希望合而為一 而在黑暗中奮力掙扎著

  • ステッカーすてっかーにしてられた本物ほんものしるし

    用釘上的標籤來代表是真品的證明

  • だけど そう主張しゅちょうしているほうニセモノにせものえる

    但那樣突顯的人看起來卻像是贗品

  • ぼくらなら こんなふう袋小路ふくろこうじ

    而我們如今也依舊 迷失在這樣的死路裡

  • いままよんだまま せずにいる

    始終無法擺脫逃開

  • 夢見ゆめみてるからはかなくて さがすからつからなくて

    因為懷著夢想所以感到迷惘 因為追尋所以才知遍尋不著

  • しがるからはいんなくて 途方とほうれる

    因為慾望但在最後得不到手 變得不知如何是好

  • どこで間違まちがったかなんて かんがえてるひまもなくて

    究竟哪個地方出錯 連想要搞清楚的空暇都沒有

  • でもこたえがなきゃ不安ふあん

    但是若找不到答案又會感覺到不安

  • きみきみぼくぼく そんなたりまえのこと

    你是你 我是我 如此理所當然的事情

  • なんでこんなにも簡単かんたんぼく

    為什麼仍會讓我如此輕易地

  • 見失みうしなってしまえるんだろう?

    就這樣失去了方向呢?

  • ひとつにならなくていいよ

    就算無法合而為一也可以

  • みとうことができればさ

    只要彼此能接受彼此就夠了

  • もちろんげやりじゃなくて

    當然不是隨隨便便不在乎

  • みとうことができるから

    因為我們真的可以相互許諾

  • ひとつにならなくていいよ

    就算無法變成一體也可以

  • 価値観かちかん理念りねん宗教しゅうきょうもさ

    不論是價值觀或理念或宗教

  • ひとつにならなくていいよ

    就算無法合而為一也可以

  • みとうことができるから

    只要彼此能接受彼此就行了

  • それで素晴すばらしい

    那樣就已經很完美了

  • キスきすしながらつばいて めるつもりがみついて

    一邊接著吻一邊流著口水 本想要舔嗜但卻咬住了他人

  • せたつもりがいて またあい もとめる

    本以為已經擁有但卻撕得粉碎 然後再次 去追尋著愛

  • ひとつにならなくていいよ みとえばそれでいいよ

    就算無法合而為一也可以 只要彼此能接受彼此就夠了

  • それだけがぼくらのまえ暗闇くらやみやさしく らして

    只有那樣才能讓屏障我們眼前的黑暗溫柔地散去

  • ひかりらして あたえてくれる

    讓那光亮降臨照射在你和我身上