站長
3,412

戦-ikusa- - 和楽器バンド

電視動畫《戰國無雙4-II》(日語:戦国無双4-II)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=2723119

歌詞
留言 0

いくさ-ikusa-

和楽器わがっきバンドばんど

和樂器樂團


  • かたちかった れないおもいなら

    堅定的誓言如果能不被破壞的話

  • ここにあるだろう

    它將會是在這裡

  • 信念しんねんあるならすれちがいもまた

    如果有信念的話 那也是會有差別的

  • 必然ひつぜんだろうか こたえは何処いずこ

    我知道這不可避免 答案就在某處

  • いざさくらいて

    此時 狂亂盛開 像櫻花一般

  • いのちのあるかぎまい

    在有限的生命裡綻放

  • 嗚呼ああ、もうだれもいない

    啊,誰都不再了

  • ふわりかぜいだ…

    風輕輕的平靜了下來了…

  • はなってはなって いくさ

    放手吧 放手一搏吧

  • いのっていのって 未来みらい

    祈禱 祈禱未來

  • わらってわらってるように

    笑吧 為了歡笑

  • どうかちかいのなからせてくれ

    請讓我在誓言中四處飛散

  • そのこころ まこと無双むそう

    這樣的心 才是真正的無雙

  • けないことつよえがいた

    不能戰敗 是腦海中堅決相信的信念

  • とおこと

    遙遠的一天發生的事

  • おもいがあるなら すれちがいもまた

    如果下定決心 那也是有差別的

  • 必然ひつぜんだろうか さぁ

    不可避免的 去吧 用雙手用力爭取吧

  • いざさくらいて

    此時 狂亂盛開 像櫻花一般

  • いのちのあるかぎおど

    在有限的生命裡綻放

  • 嗚呼ああ静寂せいじゃくなか

    啊,在一片寂靜中

  • ふわりかぜいだ

    風輕輕的平靜了下來

  • ふわりかぜいだ…

    風輕輕的平靜了下來了…

  • れた、れた世界せかい

    荒蕪 在這荒蕪的世界

  • とがったとがったおもいが

    實現了 實現了的思念

  • どうかどうかきみまで

    無論如何 請直到那一天為止

  • とどとどけよ

    傳達 傳達吧

  • はなってはなって いくさ

    放手吧 放手一搏吧

  • いのっていのって 未来みらい

    祈禱 祈禱未來

  • わらってわらってるように

    笑吧 為了歡笑

  • どうかちかいのなからせてくれ

    請讓我在誓言中四處飛散

  • そのこころ まこと無双むそう

    這樣的心 才是真正的無雙