站長
1,031

親愛なるあなたへ... - ロードオブメジャー

中文翻譯轉自:http://starmole.blog132.fc2blog.us/blog-entry-24.html

歌詞
留言 0

親愛しんあいなるあなたへ...

給親愛的你...

ロードろーどオブおぶメジャーめじゃー

ROAD OF MAJOR


  • それは夏の終わりの事でした

    那是夏天快結束時的事了

  • 小さな命 たくさんの愛 育まれ

    小小的生命 在無數的愛情下 孕育長大

  • 一人の 物語が始まった

    屬於一個人的故事 從此開始

  • 平凡だけど そう暖かく

    雖然平凡 但卻溫暖

  • いつでも 僕を支えてくれた

    隨時 支持著我

  • 「大丈夫」と優しく 微笑み合った

    告訴我「別擔心」給我溫柔的微笑

  • 家族があった

    那就是我的家人

  • あー 指折り 数える思い出は

    啊~ 屈指細數 每個回憶

  • 僕の両手じゃ すぐ 足りなくなって

    很快的 我的兩手已不敷使用

  • 一緒に過ごし 一緒に作った

    一起生活 一起創造的幸福

  • 幸せに感謝込め

    令我衷心感激

  • 愛しい人よ あなたに捧ぐ

    親愛的你 我要把它獻給你

  • この想い 誰より 今あなたに

    這一份心意 現在 比誰都更想給你

  • ここにいる事 ここにいれる事

    我在這裡 有幸能夠在這裡

  • 大切に思い 日々を送っています

    令我每天都覺得萬分珍惜

  • あなたの背中で 教わった事

    你的背影 曾經教導給我的事情

  • 同じ様に そっと 伝えられるかな

    是否可以 同樣地 悄悄傳遞下去

  • 守るべき命 いつか できた時

    當有一天 有了一個 必須守護的生命

  • 伝えられるかな

    不知是否能夠傳遞

  • あー 忘れない やすらぎの笑顔を

    啊~ 無法忘懷 安詳的笑容

  • あの日流れた あなたの涙を

    還有那一天 你流下的淚水

  • 心に刻んで 心に刻んで

    刻劃在心底 刻劃在心底

  • 僕は 歩いていきます

    我會 繼續走下去

  • かけがえのない あなたに捧ぐ

    我要把它 獻給無可取代的你

  • この想い 誰より 今あなたに

    這一份心意 現在 比誰都更想給你

  • すべてをかけて 守ってくれた

    用一切 堅持守護的

  • その想い 何より この胸に

    那份心意 我會放在心裡 比什麼都珍惜

  • 愛しい人よ あなたに捧ぐ

    親愛的你 我要把它獻給你

  • この想い 誰より 今あなたに

    這一份心意 現在 比誰都更想給你

  • ここにいる事 ここにいれる事

    我在這裡 有幸能夠在這裡

  • 大切に思い 日々を送っています

    令我每天都覺得萬分珍惜

  • それは夏の終わりの事でした

    那是夏天快結束時的事了

  • 小さな命 たくさんの愛

    小小的生命 在無數的愛情下

  • 育まれ一人の 物語が続いてる

    孕育長大的一個人 他的故事將繼續下去