SENSE
シド
Joyou
SENSE
シド
SID
-
昨日 までの憂鬱 や しまい込 んだストレス 昨天為止的憂鬱 累積起來的壓力
-
こんなはずじゃなかったと
嘆 いてばかり不該是這樣的 我一直如此嘆著
-
時々 ね誰 かに聞 いてほしくもあるんだ有時候 也會想要有個人能聽我訴訴苦
-
だけど
否 めない抵抗 但是 不可否認 我並不想這樣
-
ここで
待 ってるさ いつでも 「ただいま」だけでいい我在這裡等你 無論何時 只要說句「我回來了」就可以
-
僕 らを繋 いだ不確 かな連結著我們之間 那不明形態的東西
-
血 よりも濃 いわけじゃないけれど大切 な雖不是說比血還濃 但是是很珍貴的
-
僕 らが集 まる この場所 は聚集著我們的 這個地方
-
いつでも
笑顔 に変 えるから無論何時 都能化為笑容
-
明日 からの痛 みも抱 え込 んだ悩 みも明天開始的疼痛 憋在心裡的煩惱
-
当分 の間 だけ等分 にしよう就這段時間 讓我來平分吧
-
こんなにも
真 っ直 ぐで満 ち溢 れた気持 ち能夠這麼直率地 裝不下的這份心情
-
他 に見当 たらない だろ?在其他地方是找不到的 對吧?
-
祝福 の鐘 響 きわたる歓迎 するからさ祝福的鐘聲 響遍 是因為歡迎你啊
-
今 すぐ集 まって騒 げばいい現在馬上 集合起來 一起吵鬧吧
-
誰 かの目 なんて気 にしないがちょうどいい不去在意別人的眼光 才是剛剛好
-
このまま どこまで
飛 べるかな就這樣 能飛到多遠的地方呢
-
いつかは
深 く刻 まれるさ將來有一天 會深刻劃下
-
僕 らを繋 いだ不確 かな連結著我們之間 那不明形態的東西
-
血 よりも濃 いわけじゃないけれど大切 な雖不是說比血還濃 但是是很珍貴的
-
僕 らが集 まる この場所 は聚集著我們的 這個地方
-
いつでも
笑顔 に変 えるから無論何時 都能化為笑容
-
今 すぐ集 まって騒 げばいい現在馬上 集合起來 一起吵鬧吧
-
誰 かの目 なんて気 にしないがちょうどいい不去在意別人的眼光 才是剛剛好
-
このまま どこまで
飛 べるかな就這樣 能飛到多遠的地方呢
-
いつかは
深 く刻 まれるさ將來有一天 會深刻劃下
-
「いつか」は この
手 の中 にある那「將來有一天」 就在這手中