绘理奈
615

イヤホン - ゴールデンボンバー

歌詞中譯轉自[http://komehyde.exblog.jp/]

歌詞
留言 0

イヤホンいやほん

耳機

ゴールデンごーるでんボンバーぼんばー

Golden bomber


  • 今とても辛い状況なんだと ブログで知ったよ

    現在正處於很糟糕的狀況 從BLOG知道了喔

  • 腐った世界に笑顔を殺され 君が泣いている

    被腐敗的世界抹殺了笑容 你落下了淚水

  • 何も出来ないけど いつかこの歌が形になりますように

    雖然不能做些什麼 希望有一天這首歌能化為形體

  • 届け僕の声 涙に暮れている君まで

    傳達過去我的歌聲 到滿臉淚水的妳那邊

  • もう悲しい雲におおわれないように

    希望妳不再被悲傷的烏雲籠罩

  • 遠くで叫んだ想いが溢れてくよ 小さなイヤホンから

    遠遠叫喚的思念滿溢出來喔 自那小小的耳機

  • 夢見ろと言ったり踏みにじったり 何信じていいの

    抱著夢想卻被怒斥而踐踏 該相信什麼才好?

  • 素直なその目がまた一つ陰る 勝手な世の中だね

    率直的那雙眼 又消失了一個 在這自私的世間

  • 届け僕の声 独りで震える君まで

    傳達過去我的歌聲 到因孤獨而顫抖的妳那邊

  • もう誰もその心を痛めないように

    希望不再有人去傷害妳的心

  • 遠くで奏でた想いが溢れてくよ 小さなイヤホンから

    遠遠叫喚的思念滿溢出來喔 自那小小的耳機

  • あぁ君にそんな歌届けばいいのにな

    啊啊若是能將這首歌 傳達給你該有多好啊

  • その時は、どうか笑顔に出来ますように

    到時候希望不管怎樣 你都能帶著笑容

  • 届け僕の声 涙に暮れている君まで

    傳達過去我的歌聲 到滿臉淚水的妳那邊

  • もう悲しい雲におおわれないように

    希望妳不再被悲傷的烏雲籠罩

  • 遠くで叫んだ想いが溢れてくよ 小さなイヤホンから

    遠遠叫喚的思念滿溢出來喔 自那小小的耳機

  • あぁ君にそんな歌届けばいいのにな

    啊啊 若是能將這首歌 傳達給你該有多好啊