Hello
天野月子
野櫻莓
Hello
你好嗎
天野 月子
-
たったひとつの
願 いを我只有這樣的一個心願
-
神様 は赦 してはくれないの無法得到神明大人的實現吧
-
まるであたしにはその
資格 がないと言 うように彷彿是說我並不符合這樣的資格似的
-
訪 れるべき春 は木枯 らしにさらわれ消 え失 せる原本該到來的春天被冷冽的寒風侵襲枯萎殆盡
-
霞 がかる追憶 からあなたを描 いた從逐漸模糊的記憶想起你的模樣
-
この
腕 があなたを綺麗 に忘 れ去 っても縱使這雙手抹去了過往的美好
-
過 ちに誰 かをなくしても縱使因為過錯而失去了誰
-
かなしみがあたしの
羽根 を引 き裂 いても當悲傷憂愁撕裂了我的羽翼翅膀
-
身体中 の軋 む音 を鳴 らすよ在我身上發出嘎嘎作響的聲音
-
そこで
聞 こえるでしょう?就在那裡你可聽得清楚?
-
I say Hello
你也好嗎
-
追 われるような日々 に追逐時間的日子裡
-
落 ちてゆく想 いは切 り捨 てた捨棄放下了失落的想法
-
未解決 な心 のまま明日 へ急 いだ抱持著未解決的心態奔向明日裡
-
幾度 もあなたに疑問 をぶつけるだろう我不是追問過你好幾次了嗎
-
飲 み込 めぬ事実 もあるだろう不是也有讓人無法接受的事實嗎
-
間違 いがあたしの道 を正 すのなら如果錯誤能糾正我走向正確道路的話
-
胸 を張 って間違 えていきたい我想我能抬頭挺胸的承擔認錯
-
そこに
届 くように為了能到達那裡
-
I say Hello
你也好嗎
-
過 ぎていく時間 (とき)の中 であたしがいつか總有一天我們會在流逝的時間當中
-
身動 きが取 れなくなってもあなたは即使我的身體不聽使喚無法動彈了
-
歩 いてくれるの?你會來我身邊吧?
-
真 っ白 い未来 のあたしと並 んで在純潔無瑕的未來和我並肩同行
-
この
腕 があなたを綺麗 に忘 れ去 っても縱使這雙手抹去了過往的美好
-
過 ちに誰 かをなくしても縱使因為過錯而失去了誰
-
かなしみがあたしの
羽根 を引 き裂 いても當悲傷憂愁撕裂了我的羽翼翅膀
-
身体中 の軋 む音 を鳴 らすよ在我身上發出嘎嘎作響的聲音
-
そこで
聞 こえるでしょう?就在那裡你可聽得清楚?
-
I say Hello
你也好嗎