

新世界
BUMP OF CHICKEN

站長
新世界
BUMP OF CHICKEN
-
君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ
和你相遇的時候 得到了我活到今天為止的意義啊
-
頭良くないけれど 天才なのかもしれないよ
雖然腦筋不是很好 但也許是天才啊
-
世界がなんでこんなにも 美しいのか分かったから
因為我知道世界是多麼的美麗
-
例えば 曲がり角 その先に君がいたら
比如 在拐角處 你就在那前方的話
-
そう思うだけでもう プレゼント開ける前の気分
就只是那樣想 就已經是打開禮物前的心情
-
泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
無論是哭泣還是生氣 我都想待在離你最近的地方
-
なんだよそんな汚れくらい 丸ごと抱きしめるよ
什麼嘛 就這麼點髒 就整個緊緊擁抱吧
-
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
寶貝 我愛你啊 寶貝 我愛你
-
ちゃんと今日も目が覚めたのは 君と笑うためなんだよ
今天再次醒來是為了和你一起歡笑唷
-
ハズレくじばかりでも 君といる僕が一等賞
就算只有一個沒中選的簽 和你在一起的我也能獲得一等獎
-
僕はこれが良いんだ 何と比べても負けないんだ
我覺得這個才好 不管比什麼都不會輸的
-
世界はシャボン玉で 運良く消えていないだけ
世界是肥皂泡 只是幸運還沒消失而已
-
すぐ素直になれるよ それが出来るように出来ている
馬上就會坦率起來 為了能做到那一點而正在做
-
天気予報どんな時も 僕は晴れ 君が太陽
天氣預報無論何時 我都是晴天 而你是太陽
-
この体 抜け殻になる日まで 抱きしめるよ
直到脫胎換骨的那一天 我都會緊緊抱住你
-
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
寶貝 我愛你啊 寶貝 我愛你
-
君と会った時 僕の今日までが意味を貰ったよ
和你相遇的時候 得到了我活到今天為止的意義啊
-
もう一度眠ったら 起きられないかも
再一次沉睡的話 也許就起不來了
-
今が輝くのは きっと そういう仕掛け
讓此刻閃耀的 一定是那樣的裝置
-
もう一度起きたら 君がいないかも
再起來一次的話 也許你就不在了
-
声を聞かせてよ ベイビーアイラブユーだぜ
讓我聽聽你的聲音 寶貝 我愛你
-
ケンカのゴールは仲直り 二人三脚で向かうよ
吵架的終點是和好 用二人三腳前進吧
-
いつの日か 抜け殻になったら 待ち合わせしようよ
如果有一天又失魂落魄 再相約見面吧
-
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
寶貝 我愛你啊 寶貝 我愛你
-
昨日が愛しくなったのは そこにいたからなんだよ
昨天變得可愛的是因為在那裡啊
-
泣いていても怒っていても 一番近くにいたいよ
無論是哭泣還是生氣 我都想待在離你最近的地方
-
どんなに遠く離れても 宇宙ごと抱きしめるよ
不管分離得再遠 我要將整個宇宙緊緊抱住
-
ベイビーアイラブユーだぜ ベイビーアイラブユーだ
寶貝 我愛你啊 寶貝 我愛你
-
明日がまた訪れるのは 君と生きるためなんだよ
明天再次到來是為了和你一起活下去
-
僕の今日までが意味を貰ったよ
得到了我活到今天為止的意義啊
-
僕の今日までが意味を貰ったよ
得到了我活到今天為止的意義啊