ゆと
4,213

フローライト - 米津玄師

翻譯轉自:http://www44.atwiki.jp/nnioriginal/pages/175.html

歌詞
留言 0

フローふろーライトらいと

螢石(Fluorite)

米津よねづ玄師けんし


  • きみが街を発つ前の日に

    你出發離開鎮上的前一天

  • 僕にくれたお守り

    給了我護身符

  • それが今も輝いたまま

    那至今仍耀眼無比

  • きみは旅に出ていた

    而你已踏上旅行

  • 今はどこで何をしてるかな

    如今你在哪裡做些什麼呢

  • 心配なんかしていない

    我可一點也不擔心

  • きみのことだからな

    因為是你啊

  • きみが思うよりもきみは

    你比你想像中更加深刻地

  • 僕の日々を変えたんだ

    改變了我的每一天

  • 二人でいる夜の闇が

    兩人獨處的昏暗黑夜

  • あんなに心地いいなんて

    竟也能變得心曠神怡

  • この世界の全てを狭めたのは

    把這世界的無盡限縮了的

  • 自分自身ってこと

    正是自己啊

  • きみに教わったから

    這是你教會我的

  • 壊そうと思えばまた抱くのに

    明明是只要想弄壞

  • 壊せてしまうものを

    就能瞬間破壞的東西

  • 僕はまだ壊れそうなほど

    我卻仍近乎握碎地

  • 大事に握りしめてる

    小心翼翼緊握手裡

  • フローライト フローライト

    螢石 螢石

  • こんなものが世界で一番輝いて見えるのは

    這種東西 能成為世界上 最耀眼的東西

  • フローライト フローライト

    螢石 螢石

  • きっときみが大切でいる何よりの証だろう

    一定因為這就是 你的存在如此重要的 最佳證明

  • 確かめてたんだよ僕らは

    我早已確信 我們與那

  • ずっと目には見えないものを

    看不見的東西

  • 不意にそれを何か落として

    會在無意中 透過某些事物

  • 再び出会う

    再次相遇

  • 夜が捌ければ日が昇る

    夜晚揭明後太陽升起

  • 道は永遠に続く

    路途永無止境

  • すてきな魔法で溢れてる

    美妙的魔法各處滿溢

  • 僕らは今を生きている

    我們活於此刻

  • それと同じくらいにきみのことを

    正如我深信這些般地

  • 信じてるってこと

    我是這麼相信你

  • きみは笑うだろうか

    你會不會笑我呢

  • 確証なんてのは一つもない

    要說證據什麼的 一個也沒有

  • でもね 僕は迷わない

    但我們是不會迷惘的

  • きみが信じたことなんだから

    因為只要我相信你

  • 僕にはそれで十分さ

    那對我來說就已足夠

  • フローライト フローライト

    螢石 螢石

  • こんなものが泣いてるように 見えるような気になるのは

    會覺得這種東西 看起來好像 眼淚就要決堤

  • フローライト フローライト

    螢石 螢石

  • いつかきみが泣いていた顔を ふと思い出すからだろう

    一定是因為 突然想起了你那天 哭泣的臉吧

  • 説明がつかないもんだろ

    難以解釋為什麼

  • こんな心も全てどうして

    我們會全心全意

  • いつだってきみが笑えるような 幸せの芽が

    祈禱著 只願你能獲得永展笑容的幸福

  • LaLaLa......

  • フローライト フローライト

    螢石 螢石

  • こんなものが世界で一番輝いて見えるのは

    這種東西 能成為世界上 最耀眼的東西

  • フローライト フローライト

    螢石 螢石

  • きっときみが大切でいる何よりの証だろう

    一定因為這就是 你的存在如此重要的 最佳證明

  • 確かめてたんだよ 僕らは

    我早已確信 我們與那

  • ずっと目には見えないものを

    看不見的東西

  • 不意にそれを何か落として

    會在無意中 透過某些事物

  • 再び出会う

    再次相遇

  • LaLaLa......