

フローライト
米津玄師

ゆと
フロー ライト
螢石(Fluorite)
米津 玄師
-
きみが街を発つ前の日に
你出發離開鎮上的前一天
-
僕にくれたお守り
給了我護身符
-
それが今も輝いたまま
那至今仍耀眼無比
-
きみは旅に出ていた
而你已踏上旅行
-
今はどこで何をしてるかな
如今你在哪裡做些什麼呢
-
心配なんかしていない
我可一點也不擔心
-
きみのことだからな
因為是你啊
-
きみが思うよりもきみは
你比你想像中更加深刻地
-
僕の日々を変えたんだ
改變了我的每一天
-
二人でいる夜の闇が
兩人獨處的昏暗黑夜
-
あんなに心地いいなんて
竟也能變得心曠神怡
-
この世界の全てを狭めたのは
把這世界的無盡限縮了的
-
自分自身ってこと
正是自己啊
-
きみに教わったから
這是你教會我的
-
壊そうと思えばまた抱くのに
明明是只要想弄壞
-
壊せてしまうものを
就能瞬間破壞的東西
-
僕はまだ壊れそうなほど
我卻仍近乎握碎地
-
大事に握りしめてる
小心翼翼緊握手裡
-
フローライト フローライト
螢石 螢石
-
こんなものが世界で一番輝いて見えるのは
這種東西 能成為世界上 最耀眼的東西
-
フローライト フローライト
螢石 螢石
-
きっときみが大切でいる何よりの証だろう
一定因為這就是 你的存在如此重要的 最佳證明
-
確かめてたんだよ僕らは
我早已確信 我們與那
-
ずっと目には見えないものを
看不見的東西
-
不意にそれを何か落として
會在無意中 透過某些事物
-
再び出会う
再次相遇
-
夜が捌ければ日が昇る
夜晚揭明後太陽升起
-
道は永遠に続く
路途永無止境
-
すてきな魔法で溢れてる
美妙的魔法各處滿溢
-
僕らは今を生きている
我們活於此刻
-
それと同じくらいにきみのことを
正如我深信這些般地
-
信じてるってこと
我是這麼相信你
-
きみは笑うだろうか
你會不會笑我呢
-
確証なんてのは一つもない
要說證據什麼的 一個也沒有
-
でもね 僕は迷わない
但我們是不會迷惘的
-
きみが信じたことなんだから
因為只要我相信你
-
僕にはそれで十分さ
那對我來說就已足夠
-
フローライト フローライト
螢石 螢石
-
こんなものが泣いてるように 見えるような気になるのは
會覺得這種東西 看起來好像 眼淚就要決堤
-
フローライト フローライト
螢石 螢石
-
いつかきみが泣いていた顔を ふと思い出すからだろう
一定是因為 突然想起了你那天 哭泣的臉吧
-
説明がつかないもんだろ
難以解釋為什麼
-
こんな心も全てどうして
我們會全心全意
-
いつだってきみが笑えるような 幸せの芽が
祈禱著 只願你能獲得永展笑容的幸福
-
LaLaLa......
-
フローライト フローライト
螢石 螢石
-
こんなものが世界で一番輝いて見えるのは
這種東西 能成為世界上 最耀眼的東西
-
フローライト フローライト
螢石 螢石
-
きっときみが大切でいる何よりの証だろう
一定因為這就是 你的存在如此重要的 最佳證明
-
確かめてたんだよ 僕らは
我早已確信 我們與那
-
ずっと目には見えないものを
看不見的東西
-
不意にそれを何か落として
會在無意中 透過某些事物
-
再び出会う
再次相遇
-
LaLaLa......