站長
2,297

ハロー カゲロウ - GReeeeN

フジテレビ系 平昌五輪中継テーマ曲。
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=536624411

歌詞
留言 0

ハローはろー カゲロウかげろう

GReeeeN


  • あの日キミが 誰にも見えないように泣いていたの見たとき

    那天看到你為了不讓別人看到悄悄的哭泣時

  • その気持ちがいつかきっと実を結び

    那種感覺 終有一天會結成果實

  • 叶ってほしくて祈っていた

    為了想要實現而祈禱著

  • 立ちふさがった壁が高いほど

    阻礙前進的高牆越高

  • 登った時 遠くが見えるもんさ!

    登頂後才能看到更遠的風景

  • ~サァ イッポ ニホ~

    ~來吧 一步 兩步~

  • 止まんなけりゃ進むでしょ

    只要不止步就能前進吧

  • 何度 大丈夫って 思って

    無數次確信著自己是沒問題的

  • 声の限り キミの名を呼ぶでしょう

    用盡全力 呼喚著你的名字

  • キミのこれまで 応応応応応

    為至今為止的你 啊啊啊啊啊

  • 強く優しい それを信じろ

    去相信你的溫柔和堅強

  • 『ハロー』

    『哈囉』

  • あぁ、これまで過ごした時間が

    啊 一直以來度過的日子

  • キミと共にそこに居るんだね

    跟你一起 就在那裡

  • その全部をわかるわけじゃないけど

    雖然我不是一切都瞭解

  • その目を見てたらわかるから

    但只要看到了那個眼神就全明白了

  • ほんの少しの勇気の鍵を この声のせ

    希望帶著微小的勇氣的鑰匙

  • キミに届けたいんだ!

    乘著歌聲送到你身旁!

  • ~サァ キット カツゾ~

    ~來吧 一定會勝利的~

  • 負けないのは自分にでしょ

    不服輸的是你自己吧

  • 毎度 毎夜 流す泪

    每次每個夜晚留下的眼淚

  • その心 おとずれた『カゲロウ』

    降臨到那個內心的『烈日』

  • いくつもの声 wow wow wow wow wow

    無數的聲音 wow wow wow wow wow

  • 勇気と変われ 想い伝われ

    轉化成勇氣 傳遞著信念

  • 『ハロー』

    『哈囉』

  • 残酷で現実辛すぎ またまた傷つき時々…雨

    現實痛苦而殘酷 不斷地傷害著 有時還下著…雨

  • だけど神様 少しの間 力を与えてくれませんか

    可是上天啊 一會就好 能否給於我力量

  • 泥だらけのキミが笑ってた そして空を見上げていたね

    滿身污垢的你笑著 然後抬頭看著天空

  • 胸を張った「タダイマ」 待ってるから

    抬頭挺胸「我回來了」真的是久等了

  • キミを見ていると なんかボクにも聞こえる声がある

    看著你 我也不知為何 聽到了聲音

  • 『キコエマスカ ワタシヨ…』

    『自己啊 能聽到嗎…』

  • ~サァ イッチョ ショウタイム~

    ~來吧 It's show time~

  • 誰にも譲れない夢

    不會給予他人的夢想

  • そんで飛んでいく羽となれ

    變成了翱翔的雙翼

  • アリガトウ キミくれた明日で

    謝謝你給我的明天

  • ここから先へ 3 2 1 Let's go!!!!

    從這裡出發 3 2 1 Let's go!!!!

  • 本当のボクの声を聞くんだ

    聽從真正的我的心聲

  • 『ハロー』を追う方

    追逐『Hello 』的人

  • それぞれ抱えた『カゲロウ』が

    每個人心中的『烈日』

  • 目を覚ます時 響き出してく

    醒來時必會讓人共鳴

  • 『ハロー』

    『哈囉』

  • 『ハローハロー、カゲロウ』

    『哈囉 哈囉 烈日』

  • ボクら呼ぶよ

    我們在呼喊著