

ハロー カゲロウ
GReeeeN

站長
ハロー カゲロウ
GReeeeN
-
あの日キミが 誰にも見えないように泣いていたの見たとき
那天看到你為了不讓別人看到悄悄的哭泣時
-
その気持ちがいつかきっと実を結び
那種感覺 終有一天會結成果實
-
叶ってほしくて祈っていた
為了想要實現而祈禱著
-
立ちふさがった壁が高いほど
阻礙前進的高牆越高
-
登った時 遠くが見えるもんさ!
登頂後才能看到更遠的風景
-
~サァ イッポ ニホ~
~來吧 一步 兩步~
-
止まんなけりゃ進むでしょ
只要不止步就能前進吧
-
何度 大丈夫って 思って
無數次確信著自己是沒問題的
-
声の限り キミの名を呼ぶでしょう
用盡全力 呼喚著你的名字
-
キミのこれまで 応応応応応
為至今為止的你 啊啊啊啊啊
-
強く優しい それを信じろ
去相信你的溫柔和堅強
-
『ハロー』
『哈囉』
-
あぁ、これまで過ごした時間が
啊 一直以來度過的日子
-
キミと共にそこに居るんだね
跟你一起 就在那裡
-
その全部をわかるわけじゃないけど
雖然我不是一切都瞭解
-
その目を見てたらわかるから
但只要看到了那個眼神就全明白了
-
ほんの少しの勇気の鍵を この声のせ
希望帶著微小的勇氣的鑰匙
-
キミに届けたいんだ!
乘著歌聲送到你身旁!
-
~サァ キット カツゾ~
~來吧 一定會勝利的~
-
負けないのは自分にでしょ
不服輸的是你自己吧
-
毎度 毎夜 流す泪
每次每個夜晚留下的眼淚
-
その心 おとずれた『カゲロウ』
降臨到那個內心的『烈日』
-
いくつもの声 wow wow wow wow wow
無數的聲音 wow wow wow wow wow
-
勇気と変われ 想い伝われ
轉化成勇氣 傳遞著信念
-
『ハロー』
『哈囉』
-
残酷で現実辛すぎ またまた傷つき時々…雨
現實痛苦而殘酷 不斷地傷害著 有時還下著…雨
-
だけど神様 少しの間 力を与えてくれませんか
可是上天啊 一會就好 能否給於我力量
-
泥だらけのキミが笑ってた そして空を見上げていたね
滿身污垢的你笑著 然後抬頭看著天空
-
胸を張った「タダイマ」 待ってるから
抬頭挺胸「我回來了」真的是久等了
-
キミを見ていると なんかボクにも聞こえる声がある
看著你 我也不知為何 聽到了聲音
-
『キコエマスカ ワタシヨ…』
『自己啊 能聽到嗎…』
-
~サァ イッチョ ショウタイム~
~來吧 It's show time~
-
誰にも譲れない夢
不會給予他人的夢想
-
そんで飛んでいく羽となれ
變成了翱翔的雙翼
-
アリガトウ キミくれた明日で
謝謝你給我的明天
-
ここから先へ 3 2 1 Let's go!!!!
從這裡出發 3 2 1 Let's go!!!!
-
本当のボクの声を聞くんだ
聽從真正的我的心聲
-
『ハロー』を追う方
追逐『Hello 』的人
-
それぞれ抱えた『カゲロウ』が
每個人心中的『烈日』
-
目を覚ます時 響き出してく
醒來時必會讓人共鳴
-
『ハロー』
『哈囉』
-
『ハローハロー、カゲロウ』
『哈囉 哈囉 烈日』
-
ボクら呼ぶよ
我們在呼喊著