

君という光
GARNET CROW

站長
君 という光
以你為名的光芒
GARNET CROW
-
波の上漂う海月をみるのが好きで
喜歡看波浪上飄浮的水母
-
いつまでもどこか遠い世界想い馳せるよう
彷彿不論何時 都能遙想遠在天邊的那個世界
-
目が合うその前から もう心は決まっていたみたい
宛如在與你四目相對前 就已經在心中下定決定一般
-
真昼の月のよう見えずにいたけど知ってた
就像是正午的月亮般 雖看不見 卻知道它的存在
-
孤独さえも至福(こうふく)な時も
連孤獨或是幸福的時光也是
-
最初から一人じゃ知ることもなく
從一開始就不是獨自一人能夠明瞭的
-
僕は君と出会う事で深い海を泳ぐように
我和你的相逢 就像是深海中遨遊一般
-
君という光 浴びて呼吸した
沐浴在以你為名的光芒中呼吸
-
ゆくあては二人でさがそう
未來的去向 就讓我倆一同去尋找吧
-
繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で
在不斷昇起、西沉的太陽下移轉的 這片星空
-
ほらユラリ流れる海の月
你瞧 那緩緩流轉的海之明月
-
La-La…ユラユラ…
La-La…搖啊搖…
-
どんな風に周囲(まわり)に流されたとしても僕達(ぼくら)は
不論周圍吹起怎樣的風
-
変わらずにいようね幼い愛し方でもいい
我倆都不要改變呦 就算是幼稚的相愛也無所謂
-
馴れ合いとか安らぎなんて言葉で誤魔化したりしないで
請不要用親暱或安逸的話語來欺騙我
-
何度でも抱きしめてね 明日は終末(おわり)かもしれないから
不論多少次 都請你擁緊我 因為也許明天就會結束了呀
-
君という光 みつけた僕は僕を知る 狂おしく射す
發現了以你為名的光芒 更能夠了解我自己 它強烈地照耀著我
-
ゆらゆらと波打つ広い海で一緒に流れていようよ
讓我們一起在波浪徐徐拍打的海面上 隨波逐流吧
-
ほら何も欲しいものなどない
你瞧 我已無所求了
-
愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの
所謂的愛 是各自自己的淡淡幻想
-
それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる
要是那樣的話 我好想跟某個人一同看清現實啊
-
今此処で 君という光 浴びて呼吸した
此時此刻 沐浴在以你為名的光芒中呼吸
-
ゆくあては二人でさがそう
未來的去向 就讓我倆一同去尋找吧
-
繰り返し昇り落ちる太陽の下
在不斷昇起、西沉的太陽下移轉的 這片星空
-
まわるこの星で ほらユラリ流れる海の月
你瞧 那緩緩流轉的海之明月