站長
1,719

君という光 - GARNET CROW

電視動畫《名偵探柯南》(日語:名探偵コナン)片尾曲ED18

歌詞
留言 0

きみというひかり

以你為名的光芒

GARNET CROW


  • 波の上漂う海月をみるのが好きで

    喜歡看波浪上飄浮的水母

  • いつまでもどこか遠い世界想い馳せるよう

    彷彿不論何時 都能遙想遠在天邊的那個世界

  • 目が合うその前から もう心は決まっていたみたい

    宛如在與你四目相對前 就已經在心中下定決定一般

  • 真昼の月のよう見えずにいたけど知ってた

    就像是正午的月亮般 雖看不見 卻知道它的存在

  • 孤独さえも至福(こうふく)な時も

    連孤獨或是幸福的時光也是

  • 最初から一人じゃ知ることもなく

    從一開始就不是獨自一人能夠明瞭的

  • 僕は君と出会う事で深い海を泳ぐように

    我和你的相逢 就像是深海中遨遊一般

  • 君という光 浴びて呼吸した

    沐浴在以你為名的光芒中呼吸

  • ゆくあては二人でさがそう

    未來的去向 就讓我倆一同去尋找吧

  • 繰り返し昇り落ちる太陽の下 まわるこの星で

    在不斷昇起、西沉的太陽下移轉的 這片星空

  • ほらユラリ流れる海の月

    你瞧 那緩緩流轉的海之明月

  • La-La…ユラユラ…

    La-La…搖啊搖…

  • どんな風に周囲(まわり)に流されたとしても僕達(ぼくら)は

    不論周圍吹起怎樣的風

  • 変わらずにいようね幼い愛し方でもいい

    我倆都不要改變呦 就算是幼稚的相愛也無所謂

  • 馴れ合いとか安らぎなんて言葉で誤魔化したりしないで

    請不要用親暱或安逸的話語來欺騙我

  • 何度でも抱きしめてね 明日は終末(おわり)かもしれないから

    不論多少次 都請你擁緊我 因為也許明天就會結束了呀

  • 君という光 みつけた僕は僕を知る 狂おしく射す

    發現了以你為名的光芒 更能夠了解我自己 它強烈地照耀著我

  • ゆらゆらと波打つ広い海で一緒に流れていようよ

    讓我們一起在波浪徐徐拍打的海面上 隨波逐流吧

  • ほら何も欲しいものなどない

    你瞧 我已無所求了

  • 愛なんて淡い幻想(ゆめ)思い思いみるもの

    所謂的愛 是各自自己的淡淡幻想

  • それなら誰かと同じ現実(ゆめ)がみたくなる

    要是那樣的話 我好想跟某個人一同看清現實啊

  • 今此処で 君という光 浴びて呼吸した

    此時此刻 沐浴在以你為名的光芒中呼吸

  • ゆくあては二人でさがそう

    未來的去向 就讓我倆一同去尋找吧

  • 繰り返し昇り落ちる太陽の下

    在不斷昇起、西沉的太陽下移轉的 這片星空

  • まわるこの星で ほらユラリ流れる海の月

    你瞧 那緩緩流轉的海之明月