站長
1,505

朝焼けと熱帯魚 - ぼくのりりっくのぼうよみ

電視動畫《刻刻》(日語:刻刻)片尾曲
參考新增自:https://www.jpmarumaru.com/tw/JPSongPlay-11070.html

歌詞
留言 0

朝焼あさやけと熱帯魚ねったいぎょ

朝霞與熱帶魚

ぼくのりりっくのぼうよみ

我念歌詞呆呆的


  • くるしいだけの至福しふくおそ

    充滿苦痛的幸福向我襲來

  • 緑色みどりいろなつがおわって

    碧綠的夏天 悄然結束

  • あなたはいなくなった さよなら

    而你就這樣消失不見 再見了

  • つかの幸福こうふく享受きょうじゅして おやすみ

    愉悅享受著 短暫的幸福 沉入夢鄉

  • あなたとのたわむれが すなになってしまわぬよう

    希望那些與你一起的嬉戲打鬧 不會如沙般隨風消逝

  • 横顔よこがおからこぼれてる あいにみえるなに

    從臉頰滑落的那一顆 看似愛情的水珠是什麼呢

  • すくいあげずに おわり

    我無法將它捧起 這一切便結束了

  • れる れる からっぽなままれる

    搖曳著 搖曳著 空蕩蕩地搖曳著

  • 自分じぶんといううつわなか なにもなくて退屈たいくつだなあ

    這名為自我的驅殻 空無一物 多麼的無趣啊

  • 倦怠けんたい空虚くうきょ 意味いみない善悪ぜんあく躊躇ちゅうちょ

    倦怠與空虛 毫無意義的善惡與躊躇

  • あさはかなままでまちゆだねていく

    懷揣著那份膚淺 在街頭隨波追流

  • 名前なまえらないあなたがいた

    遇到了連名字也不知道的你

  • 言葉ことばなんてくてかまわなかった

    即使沒有言語的交流也沒關係

  • うたがわないで今日きょうみこんだよ色々いろいろ

    今天依然毫不懷疑地 接受了許許多多

  • いつかはこころまでくれるかなあ

    終有一天 你是否會將內心也給我呢

  • もとめるだけで しいものがはいるなら

    若是所有的渴望 都能夠輕易地實現

  • あなたのこえたしてほしかったなあ

    多麼希望能夠 沉浸在你的聲音之中

  • くるしいだけの至福しふくおそ

    充滿苦痛的幸福向我襲來

  • 緑色みどりいろなつがおわって

    碧綠的夏天 悄然結束

  • あなたはいなくなった さよなら

    而你就這樣 消失不見 再見了

  • つかの幸福こうふく享受きょうじゅして おやすみ

    愉悅享受著 短暫的幸福 沉入夢鄉

  • あなたとのたわむれが すなになってしまわぬよう

    希望那些與你一起的嬉戲打鬧 不會如沙般隨風消逝

  • 横顔よこがおからこぼれてる あいにみえるなに

    從臉頰滑落的那一顆 看似愛情的水珠是什麼呢

  • すくいあげずに おわり

    我無法將它捧起 這一切便結束了

  • れる れる あなたのれる

    觸碰著 觸碰著 觸碰著你的手

  • 灰色はいいろ景色けしきのまま あいせるのは退屈たいくつだなあ

    眼前的景色 黯淡無光 愛這件事 真是無聊啊

  • 旋回後せんかいご急降下きゅうこうかして熱帯魚ねったいぎょみたいにちゅう

    迴旋之後急速下降好似熱帶魚一般在天空中飛舞

  • ユートピアゆーとぴあみたいな朝焼あさやけのバビロンばびろん

    也好似那朝霞之下的巴比倫一樣的理想鄉

  • わらってよもっと ほらわらってよもっと

    笑吧再多笑一些 看吶再多笑一些

  • すくらいの日差ひざしがほらてるよ

    喂 快看看那 炫目耀眼的陽光吧

  • わらってよもっと ほらわらってよもっと

    笑吧再多笑一些 看吶再多笑一些

  • すくらいの日差ひざしがほらてるよ

    喂 快看看那 炫目耀眼的陽光吧

  • もとめるだけで しいものがはいるなら

    若是所有的渴望 都能夠輕易地實現

  • あなたのこえたしてほしかったなあ

    多麼希望能夠 沉浸在你的聲音之中

  • うつろいゆく記憶きおくやしていく

    緩緩遷移的記憶為我療傷

  • となりにやっとあきがめぐって

    終於迎來了 流轉的秋天

  • あなたは綺麗きれいえた さよなら

    你的身影如煙消散 再見了

  • つかの絶望ぜつぼう甘受かんじゅして おやすみ

    咬著牙忍受 短暫的絶望 沉入夢鄉

  • あなたとのおもゆめ奥底おくそこ仕舞しまいこもう

    將那些與你一起的回憶 埋藏在夢境深處吧

  • 横顔よこがおからこぼれてた あいにみえたなに

    從臉頰滑落的那一顆 看似愛情的水珠是什麼呢

  • かわいてあさえた

    漸漸風乾 消失在清晨