

魔女の円舞曲
初音ミク・鏡音リン

芒果貓
魔女 の円舞曲
魔女的圓舞曲
初音 ミク ・鏡音 リン
初音未來、鏡音鈴
-
祈りを捧げる貴方の目 その先にあるのが
虔誠禱告的你 彷彿雙眼之前
-
私であるように 只一人で祈る
我仍存在一般 獨自祈禱著
-
罪と分かっていたけど これが定めならば
雖然知道這是罪 但如果是那是命運的話
-
いいわ踊りましょう 二人だけの円舞曲(ワルツ)
沒關係 起舞吧 只有兩個人的圓舞曲
-
臨んだ幸せと 罪の意識巡り
希望著的幸福與罪惡的意識相盤旋
-
閉ざされた天の門は 祝福 呪い に変えて
被關閉的天國之門 祝福變為了詛咒
-
どこまでも堕ちてゆけると 覚悟を決めたあの日に
不知會墮落到何種地步 做好了覺悟的那一天
-
貴女の見せた笑顔 どこか寂しげだった
你對我露出的微笑 帶著說不出的淒涼
-
汚れなき貴女の心 私が守ると決めた
沒有污染的你的心 決定由我來守護
-
罪分つその定め 乗り越えるとそう誓って
定下我們罪的命運 發誓要跨越它
-
ついに暴かれるこの契り 紅い糸をちぎり
突然被揭發的這段戀情 代表誓言的紅線
-
神の羊たちは 異端を許さない
神的小羊們 絶不允許異端的存在
-
裁きの時迄は 逆らい続ける
直到審判的時刻 都在持續反抗著
-
終末の天秤など この手で壊してみせる
宣告終結的天枰 用這雙手來破壞給你看
-
堕ちてく二人 私は魔女
墮落的兩個人 我是魔女
-
確かめ合った あなたの温もり
互相確認著 彼此的溫暖
-
「あなたと逝けるなら幸せよ」(そして、さようなら)
「能夠和你一起死去的話很幸福喲」(然後 永別)
-
そして夜が明ける
之後天亮了
-
一緒じゃなくてごめんねと 彼女を見つけ呟く
不是一起很抱歉呢 我望著她這樣喃喃低語
-
すべての罪を背負い その身は灰と化していく
背負著所有罪 這具身體化為了灰燼
-
移ろい変わる歴史の中 少女が生んだ呪いは
不斷變化著的歷史中 少女所創造出的詛咒
-
影に沈む人を 光へと導く
將墜落于暗影中的人引向了光明
-
―――古い本をふと開いた 刻まれた物語を
―――偶然翻開的古書 銘記於上的物語
-
誰に伝えればいい 神はなお在り続ける
向誰講述才好 神尚存在人間