芒果貓
622

魔女の円舞曲 - 初音ミク・鏡音リン

■Music,Lyrics,Mix
奴狐
■Lyrics
あやのん
■Illust
しましま
■Movie
おびこ
■Mix,Master
mct [emsete]
翻譯:RIN醬的蝴蝶結

魔女となった少女の物語。
緑髪の少年が見つけた古びた本。
代々魔女に呪われし書物と疎まれ、決して開けてはならないと伝えられてきたその本に描かれていたのは・・・
物語は再び、動き始める。

歌詞
留言 0

魔女まじょ円舞曲わるつ

魔女的圓舞曲

初音はつねミクみく鏡音かがみねリンりん

初音未來、鏡音鈴


  • 祈りを捧げる貴方の目 その先にあるのが

    虔誠禱告的你 彷彿雙眼之前

  • 私であるように 只一人で祈る

    我仍存在一般 獨自祈禱著

  • 罪と分かっていたけど これが定めならば

    雖然知道這是罪 但如果是那是命運的話

  • いいわ踊りましょう 二人だけの円舞曲(ワルツ)

    沒關係 起舞吧 只有兩個人的圓舞曲

  • 臨んだ幸せと 罪の意識巡り

    希望著的幸福與罪惡的意識相盤旋

  • 閉ざされた天の門は 祝福 呪い に変えて

    被關閉的天國之門 祝福變為了詛咒

  • どこまでも堕ちてゆけると 覚悟を決めたあの日に

    不知會墮落到何種地步 做好了覺悟的那一天

  • 貴女の見せた笑顔 どこか寂しげだった

    你對我露出的微笑 帶著說不出的淒涼

  • 汚れなき貴女の心 私が守ると決めた

    沒有污染的你的心 決定由我來守護

  • 罪分つその定め 乗り越えるとそう誓って

    定下我們罪的命運 發誓要跨越它

  • ついに暴かれるこの契り 紅い糸をちぎり

    突然被揭發的這段戀情 代表誓言的紅線

  • 神の羊たちは 異端を許さない

    神的小羊們 絶不允許異端的存在

  • 裁きの時迄は 逆らい続ける

    直到審判的時刻 都在持續反抗著

  • 終末の天秤など この手で壊してみせる

    宣告終結的天枰 用這雙手來破壞給你看

  • 堕ちてく二人 私は魔女

    墮落的兩個人 我是魔女

  • 確かめ合った あなたの温もり

    互相確認著 彼此的溫暖

  • 「あなたと逝けるなら幸せよ」(そして、さようなら)

    「能夠和你一起死去的話很幸福喲」(然後 永別)

  • そして夜が明ける

    之後天亮了

  • 一緒じゃなくてごめんねと 彼女を見つけ呟く

    不是一起很抱歉呢 我望著她這樣喃喃低語

  • すべての罪を背負い その身は灰と化していく

    背負著所有罪 這具身體化為了灰燼

  • 移ろい変わる歴史の中 少女が生んだ呪いは

    不斷變化著的歷史中 少女所創造出的詛咒

  • 影に沈む人を 光へと導く

    將墜落于暗影中的人引向了光明

  • ―――古い本をふと開いた 刻まれた物語を

    ―――偶然翻開的古書 銘記於上的物語

  • 誰に伝えればいい 神はなお在り続ける

    向誰講述才好 神尚存在人間