MINORI
UVERworld
pyrojewel
MINORI
UVERworld
-
「
何 してるの?偶然 だね「你在做什麼呢? 真是巧啊
-
こんなところで
出会 えるとは思 わなかった」沒想到會在這種地方碰到妳呢」
-
なんてね
本当 は君 がよくここに来 てることは知 らないふりをして這樣的話 其實我只是假裝著不知道妳經常會來這裡而已
-
この
帰 り道 ちょっと遠回 りすれば在回去的路上稍微繞點路的話
-
君 もきっと気 に入 ると思 う そんな場所 がある有一個我覺得你一定會喜歡的地方
-
砂 を蹴 って追 いかけて笑 ってまた歩 いて踢著砂石 追逐著 笑著然後再一起漫步
-
疲 れたら腰 下 ろして街 眺 めよう累了的話就彎下腰坐下 一起眺望街景
-
今日 こそは伝 えようって思 ったことも即使下定決心今天一定要把心意告訴你
-
それを
言 えば消 えてしまいそうで又覺得說了出來一切也似乎會消失
-
「よく
来 たね会 いたかった「你經常也來這裡呢 我也正想找你
-
変 わりはないかい?疲 れたんじゃない?」你好像有什麼不同了? 是不是累了呢?」
-
何 も無 い家 だけど雖然家裡什麼也沒有
-
聞 きたがっていたCDは買 っておいたよ可是之前你說過想聽的CD我都買下來了
-
いつもより
早 く時計 が進 む時鐘的指針走得比平時快上許多
-
会話 は途切 れない今日 こそ伝 えなきゃ我們滔滔不絕的聊著 今天一定要告訴你才行
-
心 の中 で愛 してるって何度 叫 んだって在心底裡 我愛你這句話 已經響過了不知道多少遍
-
それだけじゃ
押 さえきれなくなるよ只能這樣的話 會讓我愈來愈按捺不住這份情感
-
君 はひょっとしたら気 づいてるの?其實你是不是也察覺得到的呢?
-
街 が夜 に溶 けて行 く中 で在這逐漸被黑夜溶化的街上
-
「そろそろ
帰 るね」と言 ったと同時 に、君 の手 を握 り「是時候回去了呢」說著此話的同時 我握上你的手
-
「
聞 いてほしい」「我有話想跟你說」
-
この
気持 ちは愛 してるっていう言葉 だけじゃ我的這份心情 僅僅是我愛你這樣的言語
-
本当 のとこの これっぽっちしか伝 わらない気 がするよ只能表達一小部份 根本完全不足夠傳達我真正的感受
-
もう
少 しだけ一緒 にいよう再和我一起多待一會兒吧
-
言葉 はいらない握 り返 してくれた手 だけで什麼話都不需要 只需要緊握回我的手就足夠了
-
夜 に溶 けた街 を眺 めたまま眺 めたまま就這樣一起眺望著被黑夜溶化的街道 就這樣一起眺望著
-
このままで
今 は このままで這樣就夠了 現在這一刻 這樣就夠了