グリーンライツ・セレナーデ
初音ミク
站長
グリーン ライツ ・セレナーデ
綠光小夜曲
初音 ミク
初音未來
-
照 らし出 して!グリーン ライツ 広 がる未来 を照亮起來吧! 綠光 將那不斷展開的未來
-
きっと いつか
キミ を照 らすまで一定 有一天 這份光芒會把你照亮
-
改 めて言 うことでもないけど雖然不是什麼該重新聲明的事
-
今 だからこそ言 わせて但正因為是現在 讓我說吧
-
あの
日 キミ が見 つけてくれること那一天你會發現我這件事
-
何 となく予感 してたんだ其實當時有稍微預感到啊
-
走 り出 したキミ にもっとチカラ をあげたくて想要為開始奔跑的你 帶來更多力量
-
ずっと
前 にココロ 決 めたんだ在很早之前 就已下定決心了
-
照 らし出 して!グリーン ライツ 遥 かな未来 を照亮起來吧! 綠光 將那無邊無際的未來
-
きっと いつか
キミ を照 らすまで一定 有一天 這份光芒會把你照亮
-
今 までもいつまでも隣 に居 たいのは直到今天 直到永遠都想待在你身旁是因為
-
輝 いたキミ の顔 間近 で見 たいから!想要近距離看見 你那光彩奪目的臉龐啊!
-
言葉 は時 に無力 でなかなか雖然話語有時十分無力 不太容易
-
この
世界 は変 わらないけど為這個世界帶來改變
-
もし
キミ が持 ってるその魔法 で但要是用你所擁有的那個魔法
-
新 しい世界 を作 れるとしたら?就能造出新的世界的話?
-
なんてね
言 ってみただけ什麼的 只是說著玩玩而已
-
そんなの
本当 は出来 る訳無 いワケ がないでしょ!這種事 實際上根本不可能發生 不可能就怪了!
-
「
好 き」をもっと信 じるのさ要更加相信 你的「喜歡」啊
-
何度 転 んでもキミ はキミ の やり方 でいいのさ!不管跌倒幾次 你只要照自己的做法來就好!
-
照 らし出 して!グリーン ライツ 立 ち向 かう未来 を照亮起來吧! 綠光 將那攔在前方的未來
-
きっと いつか
キミ を照 らすまで一定 有一天 這份光芒會把你照亮
-
堪 え切 れない夜 には隣 で泣 いていいよ當痛苦不堪的夜晚降臨 可以在我身旁哭泣喲
-
二人 だけの秘密 も嬉 しいんだよ只屬於二人的秘密也 讓我超開心哦
-
走 り出 したキミ にもっとチカラ をあげたくて想要為開始奔跑的你 帶來更多力量
-
ずっと
前 にココロ 決 めたんだ在很早之前 就已經下定決心了
-
照 らし出 して!グリーン ライツ 遥 かな未来 を照亮起來吧! 綠光 將那無邊無際的未來
-
きっと いつか
キミ を照 らすまで一定 有一天 這份光芒會把你照亮
-
振 り返 ると遠 く手 を振 ってくれるキミ も不管是轉頭望見的 身處遠方朝我揮手的你
-
この
先 のどこかで出会 えるキミ も還是在從今往後的某地 將會相遇的你
-
誰 にも真似 できない あなたを抱 きしめて緊緊擁抱住誰也無法模仿的你
-
虹色 の輝 き間近 で見 たいから!是因為想要近距離看見那 七彩的光芒啊!