未完成の歴史
二宮飛鳥(青木志貴)、藤原肇(鈴木みのり)、北条加蓮(渕上舞)
ゆと
未完成の歴史 - 二宮飛鳥(青木志貴)、藤原肇(鈴木みのり)、北条加蓮(渕上舞)
歌手:二宮飛鳥(青木志貴)、藤原肇(鈴木みのり)、北条加蓮(渕上舞)
作詞:及川眠子
作曲:椎名豪
翻譯來自:https://www.ptt.cc/bbs/IdolMaster/M.1523986473.A.B6D.html
未完成 の歴史
二宮 飛鳥 (青木 志貴 )、藤原 肇 (鈴木 みのり)、北条 加蓮 (渕上 舞 )
-
夢 という名 の未来 へガム シャラ にいま進 むより和現在埋頭苦幹地邁向那名為夢想的未來相比
-
立 ち止 まるこの瞬間 (とき)を勇気 だと呼 びたいから更覺得在懂得停止的這一瞬 更值得被稱之為勇氣
-
風 に舞 い散 る花 びら あふれる笑顔 のなかで隨風飛舞的花瓣 在浮現的笑容之中
-
揺 らぎながら したたかに孤独 を飼 い慣 らしてゆく在飄逸之中 如逞強一般逐漸習慣了孤獨
-
戻 すことはできなくて早 められもしないけど無法回頭 然而也不會快轉
-
この
胸 の時計 の針 みんな同 じじゃなくていい在心中的時針 每個人總是不盡相同的
-
不確実 な自分 らしさだけ只能將不切實際的自我
-
まるで
大事 な宝物 のように ただ抱 きしめてる如同珍貴的寶物一般 僅是緊抱懷中
-
このままでいい そのままで
「這樣就好了 就這樣吧」
-
自分 にそっと言 ってみよう就對著自己這樣細語吧
-
このままで そのままで
就這樣 就這樣
-
桜色 に染 まる感情 と將染上櫻花色彩的感情與
-
Ah それぞれに ひたすらに
Ah 各式各樣的
-
生 きてゆく方法 を努力的活下去的方法
-
見 つけだす未完成 の歴史 尋找出來吧 那未完成的歷史
-
旅立 ちの季節 がまた無理矢理 に背中 を押 す踏上旅程的季節 又再一次的從背後強硬地推我一把
-
膝 かかえうずくまって人 の流 れに逆 らって讓我蹲下緊抱雙膝 想抗拒人們的流向
-
自分 のなかで渦巻 く不安 や怒 りやつらさ然而如果心中盤據的 不安、憤怒及苦痛
-
愛 しいと思 えたとき きっと何 か変 わりだすよ當這些都能被認為是值得珍重之時 一定有些事是正在改變的
-
涙 の向 こう側 にあるもの在淚水的另一端所存在的事物
-
思 いの限 り泣 きじゃくったあと そうつかめるはず在盡情地放聲大哭之後 一定能夠抓住的
-
このままでいい そのままで
就這就好了 就這樣
-
急 がせないで遠 い明日 に無須著急 在遠方的明天
-
このままで そのままで
就這樣 就這樣
-
いつか
心 芽吹 く情熱 と將曾在心中萌芽的熱情跟
-
Ah たくましく
美 しく生 きてゆく方法 をAh 能夠磊落而美麗地活下去的方法
-
探 してる未完成 の歴史 找尋出來吧 那未完成的歷史
-
夢 という名 の未来 へガム シャラ に進 むことだけ如果 只有埋頭苦幹地往名為夢想的未來前進
-
正 しいと呼 ばれるなら褒 めてもらえなくてもいい才能被稱為是正確的話 那寧願不需受人賞讚
-
遺跡 のようにかさなる迷 いや悩 みや痛 み如遺跡一般交疊出的 迷惘、煩惱與痛楚
-
すべてを
生 きてく力 に変 えるため這一切都將成為生存下去的力量
-
このままでいい そのままで
這樣就好了 就這樣吧
-
自分 にそっと言 ってみよう就對著自己這樣細語吧
-
いいよ このままで そのままで
好了 就這樣 就這樣
-
桜色 に染 まる感情 と將染上櫻花色彩的感情與
-
Ah それぞれに ひたすら
Ah 各式各樣的
-
生 きてゆく方法 を見 つけだす未完成 の歴史 努力的活下去的方法 尋找出來吧 那未完成的歷史