

いつか
Saucy Dog

站長
いつか - Saucy Dog
中文翻譯轉自:https://goo.gl/tthdcx
譯者:MIYUCC
譯者註:
田和山位於島根縣松江市乃白町,在該地有彌生時代遺跡,因此設有遺跡公園。田河山山頂視角遼闊,可以眺望松江市景、宍道湖及大山
いつか
總有一天
Saucy Dog
-
坂道を登った先の暗がり 星が綺麗に見えるってさ
爬上斜坡 在前方的黑暗之中 能看見美麗的星星喔
-
地べたに寝転んじゃうあたり あぁ君らしいなって思ったり
隨意地躺在地上 想著這樣真像是你會做的事啊
-
時間を忘れて夢中になった 赤信号は点滅している
專注過頭而忘記時間的流逝 紅燈正在不停閃爍
-
肌寒くなり始めた季節に 僕らは初めて手を繋いだ
在肌膚開始感受到寒氣的季節裡 我們第一次牽手
-
二人の物語
屬於我們兩人的故事
-
二人でひとつの傘を差したり ブランコに乗り星を眺めたり
兩個人一起撐著一支傘 盪著鞦韆眺望星星
-
押しボタン式の信号機を いつも君が走って押すくだり
按鈕式紅綠燈啦 你總是跑過去按下
-
仰向けになって見た湖 宙に浮いてるみたいってさ
仰躺看見的湖景 彷彿像漂浮在空中一樣
-
はしゃいでる君とその横でさ もっとはしゃぐ僕なら
在興致高昂的你旁邊 我也變得更加雀躍
-
本当に飛べるような 気がしていた
真像是在空中飛舞一般 有這種感覺
-
フワフワと夢心地 君の隣
輕飄飄的如夢境 在你身邊
-
君の見る景色を全部
想把你看見的所有景色
-
僕のものにしてみたかったんだ
全部變成我的東西
-
あぁ 君を忘れられんなぁ
啊啊 真的沒辦法忘記你啊
-
当たり前に通ってたあの道 信号機は無くなるみたいです
總會經過的那條路上 好像沒有半個紅綠燈
-
思い出して切なくなる気持ちも いつかは無くなるみたいです
回想起來會越來越悲傷的情緒也 好像突然消失了
-
そういえば寒い雪降る日の 田和山の無人公園でさ
對了在寒冷下雪的日子中 田和山空無一人的公園裡
-
震える体 暗い中いつものように笑いあう
凍得發抖的身體 黑暗中如往常一樣相視而笑
-
街灯の下で
在街燈下
-
僕の目に映りこんだ君が
倒映在我眼底的你
-
いつもよりちょっと寂しそうな 気がした
總覺得 好像比平常多了點寂寞
-
今になってさ 思い出してさ
即便到現在 回想起來
-
後悔じゃ何も解決しないさ
就算後悔也無法解決任何事情
-
忘れられないのは 受け入れられないのは
無法忘記的 無法被接受的
-
君を思い出にできる程僕は強くはないから
全是因為我沒有像你想像中的那樣強大
-
僕の見た景色を全部
曾想把我看過的所有景色
-
君にも見せてやりたかったんだ
也給你全部看過一遍啊
-
あったかいココアを一口
就這樣喝了一口熱可可亞
-
いつかまた逢う日までと
直到再次相遇的那一天到來
-
笑う顔に嘘は見当たらない
在掛著笑容的臉上也找不到一絲謊言
-
じゃあね
再見了
-
じゃあね
再見了
-
またどっか遠くで
在遙遠的某個角落
-
いつか
的某一天