站長
305

オンナのコ♡オトコのコ - 小倉優子

電視動畫《校園迷糊大王》(日語:スクールランブル,英:School Rumble)第一季片尾曲ED1
中文翻譯轉自:https://blog.xuite.net/terry.b88/cc/14267998

歌詞
留言 0

オンナおんな オトコおとこ

女孩♡男孩

小倉優子おぐらゆうこ


  • 男の子は 女の子のこと いつも 追いかけてる

    男孩總是一直追著女孩

  • 一日中 女の子のことばかり 考えてる

    一天到晚都只想著女孩的事情

  • だけど男の子は やっぱり少しバカで

    可是男孩的確有點兒笨笨的

  • 全然女の子の気持ちなんて ホラわからないみたい

    完全對女孩的感覺 不清不楚似的

  • うう 本当にダメよね おバカさん

    喂喂 這樣真的不行喔 笨笨先生

  • 教えてほしいの おバカさん そう

    想知道嗎 笨笨先生

  • この世でいちばん 大切なコトは

    就是 這個世上最寶貴的東西

  • やっぱりタイミング だと思うけど

    我就認為是時機

  • なんちてな

    是不是呀

  • 女の子も 男の子のこと何故か 好きになるの

    女孩又為何會喜歡上男孩

  • ひと晩中 眠れないなんてくらい 夢中になる

    一整晚都無法入眠而沉醉其中

  • だけど男の子は やっぱりいつもバカで

    可是男孩果然一直都笨笨的

  • 全然女の子のココロなんて まだわからないみたい

    完全對女孩的心 還不了解似的

  • ねぇ 本当に本当に おバカさん

    喂 真的真的 笨笨先生

  • 教えてあげよか おバカさん そう

    讓我告訴你吧 笨笨先生

  • この世でいちばん 大切なコトは

    就是 這個世上最寶貴的東西

  • ぜったいハズしちゃ いけないことはね

    絕對不容錯過的

  • やっぱりタイミング だと思うでしょ

    我認為不就是時機嗎

  • そう 好きだと言うのも デートをするのも 何をするのでも、

    是的 說喜歡也好 約會也好 無論做什麼

  • ウウ キスとかするのも さよなら言うのも どんなときにでも

    喂喂 接吻時也好 說再見時也好無論何時

  • そう この世でいちばん 大切なコトは

    就是 這個世上最寶貴的東西

  • やっぱりタイミング だと思うので

    我就認為是時機

  • 思うので コンニチハ

    就是這麼認為 你好呀

  • そう 好きだと言うのも デートをするのも 何をするのでも

    是的 說喜歡也好 約會也好 無論做什麼

  • ウウ キスとかするのも さよなら言うのも どんなときにでも

    喂喂 接吻時也好 說再見時也好 無論何時

  • そう この世でいちばん 大切なコトは

    就是 這個世上最寶貴的東西

  • やっぱりタイミング だと思うべな

    我就認為是時機

  • 思うべな 思うべな 思うべな

    就這麼認為 就這麼認為 就這麼認為

  • ぽんぽこりん

    就是肚子鼓鼓的那種

  • ラララ~…

    啦啦啦~…