

アンサイズニア
ONE OK ROCK

光希
アンサイズニア - ONE OK ROCK
作詞:Taka
作曲:Toru/Taka
中文翻譯參考自:
http://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=1949415
https://www.youtube.com/watch?v=_aodYProzqM
アン サイズ ニア
Answer Is Near
ONE OK ROCK
-
I think this way
我是這麼想的
-
いく通りもある その問いの答えはもうただ…
答案會很多種 但那答案也只是…
-
原理や理論に従って導き出す
只根據原則和理論所推論出來的
-
何の変哲も無いアンサー
毫無創意的答案
-
Come on! Come on! You hear me? Everybody
來吧!來吧!你聽得到吧!
-
Hello! Hello!
哈囉! 聽得到嗎?
-
なぁきっと この世に正解もハズレも
吶 我想這世上 無論解答的對錯
-
本当は無いハズだから
其實都是不存在的對吧
-
Wake up right now!!
快醒醒吧!!
-
Don't turn your back on me
別對我不理不睬
-
Come on! Come on!!
喂!來吧!!
-
You stand here alive
你依然活著站在這裡
-
The answer is inside of me
答案就在自己的心裡
-
今を生きるコトは簡単じゃなくて
此刻能活著並不是簡單的事
-
ただ楽しけりゃいいってもんでもなくて
也並非盡情享樂就好
-
明日、明後日の自分に
而是要對今後的自己
-
何が起ころうと責任を持てるかどうかさ
無論發生任何事情 都要能承擔起責任的吧
-
Come on! Come on! You hear me? Everybody
來吧! 來這裡吧! 你們聽到了嗎?
-
Hello! Hello!
喂! 聽得到的吧!
-
なぁもっと 言葉や思い強く胸(ここ)に
越來越多的想法和言語 強烈地在內心中
-
溜め込んどいて さぁ
都將它化解開吧
-
Stand up right now!
快點振作!
-
遥か先をも描いてこう
來描繪著那遙遠的未來
-
You stand here alive
你正活在這裡啊
-
The answer is inside of me
答案就在你自己的心裡
-
僕の思う当たり前は君にとって当たり前かな?
我的理所當然 你是否也能夠認同?
-
君の思う当たり前は僕にとって当たり前かな?
你的理所當然 我是否也能夠認同?
-
どう思う?さぁどうだろう?
你怎麼想?說吧 你是怎麼想的?
-
これ自体がもうナンセンスすぎるかな?
這個問題本身已經沒有意義了吧?
-
答えはない!
沒有解答!
-
じゃあなんだろう?また僕は振り出しに
到底怎麼了?我又回到了原點
-
Hello! Hello!!
喂! 聽得到嗎!!
-
この声は届いてんだろ
我的聲音是否已成功傳達到
-
まぁきっと この世に正解もハズレも
我想 這世上無論解答的對錯
-
間違いなく無い
沒有誰是對或錯
-
だからWake up right now!!
所以說快清醒吧!!
-
Don't turn your back on me
不要漠視我
-
Come on! Come on!!
來吧! 來這邊吧!!
-
You still stand here alive
你現在依舊活著在這
-
死ぬ間際に悔いは無いと言えるように
如同臨死之際 說著今生無悔般
-
生きてたいだけ
只是想活下去罷了
-
You know, the answer is inside of me
真的知道了嗎?答案就在自己的內心裡