まるくん
402

be your girl - 河辺千恵子

電視動畫《妖精的旋律》(日語:エルフェンリート)片尾曲。
中文翻譯轉自:http://tezuka123.pixnet.net/blog/post/42339614

歌詞
留言 0

be your girl

be your girl

河辺かわなべ千恵子ちえこ


  • baby, i wanna be your girl

  • baby, all I need is you

  • あんなに もぅ 側にいても

    盡管那麼接近過

  • こんなに もぅ 愛されても

    盡管如此被愛過

  • 時間は味方してくれずに

    只要時間不站在我這邊

  • あなたの彼女になれない あたし

    我就成不了你的女朋友

  • それでもいいって何度も思った

    就這樣也沒關係 曾無數次想過

  • あなたを誰かとシェアしているけれど

    明知道要和誰分享你

  • それじゃいやだって何度も泣いてる (“I wanna be your girl…”)

    不喜歡這樣又無能為力 無數次地哭過 (“I wanna be your girl…”)

  • 嘘でも 気休めでも あたしだけって言って

    說謊也好 安慰我也好 請說你只有我

  • キスの麻酔 切れて痛くなる

    Kiss的麻醉效果散去 心中疼痛襲來

  • あなたは もぅ 帰っちゃうの?

    你已經回去了嗎?

  • ここで涙は 卑怯だって

    如果在此落淚就是懦弱

  • 歯を食いしばって我慢しているよ

    咬緊牙關拼命忍耐著

  • それでもいいって何度も思った

    就這樣也沒關係 曾無數次想過

  • あなたを誰かとシェアしているけれど

    明知道要和誰分享你

  • それじゃいやだって何度も泣いてる (“I wanna be your girl…”)

    不喜歡這樣又無能為力 無數次地哭過 (“I wanna be your girl…”)

  • 嘘でも気休めでもねお願い

    說謊也好 安慰我也好 拜託了

  • あたしの中は あなただけ

    在我心中只有你

  • 愛しているのは あたしだけって言って

    請只對我一個人說“我愛你”

  • 欲しいものは ひとつだけ ただあなたの全部が欲しいな

    想要的東西只有一個僅僅 只想要你的全部

  • この道の先に待っている世界

    在這道路前方等待著的世界

  • 逃げずに続きをこの目で見てみたい

    想要用這雙眼睛決不逃避地看個究竟

  • たとえ これ以上 傷付くとしても (“I wanna be your girl…”)

    哪怕還要受比現在更重的傷害 (“I wanna be your girl…”)

  • 絶対とめられない この気持ち だからね

    因為這種心情 我絕不會停下腳步

  • それでもいいって何度も思った

    就這樣也沒關係 曾無數次想過

  • あなたを誰かとシェアしているけれど

    明知道要和誰分享你

  • それじゃいやだって何度も泣いてる (“I wanna be your girl…”)

    不喜歡這樣又無能為力 無數次地哭過 (“I wanna be your girl…”)

  • 嘘でも 気休めでも あたしだけって言って

    說謊也 好安慰我也好 請說你只有我

  • baby, i wanna be your girl

  • baby, all I need is you