站長
793

ユメオイ - Silent Siren

中文翻譯轉自:http://vin511cent.pixnet.net/blog/post/263779393
譯者:抹茶君

歌詞
留言 0

ユメゆめオイおい

Silent Siren


  • ふわふわのくもみたいに

    像輕飄飄的雲朵似地

  • 自由気じゆうきままに きていたいの

    想要無拘無束地活著

  • まらない もぉまらないの

    停不下來 已經停不下來了

  • 二人ふたりだけの世界せかいはまわる

    只有兩人的世界在旋轉

  • もどれない もぉもどれないのに

    無法倒回 明明已經無法倒回了

  • あわのようにパチパチぱちぱちえて

    像泡沫般劈劈啪啪地消失

  • ゆめならめないで

    如果是夢 不要叫醒我

  • あんなにたくさん約束やくそくしたのに

    明明做了這麼多的約定

  • どうしてあたしをいてくの

    為何留我一人遠走

  • さっきまではまるでファンタジーふぁんたじー世界せかいだったのに

    直到剛才還是有如夢幻般的世界 只是如夢

  • いきっていてそんな退屈たいくつ現実げんじつはもうきたの

    吸氣吐氣 感到無比的厭倦 已經受夠了現實世界

  • いもあまいもなんていや あまいものだけいただくわ

    不論是現實的酸或甜的味道都討厭 只接受那些甜蜜的事物

  • もっと夢見ゆめみてたい

    想再做更多的夢

  • キラキラきらきらほしみたいに

    像閃閃發亮的星星一般

  • なににせずに かんでいたいの

    什麼都不用在意 只想浮在天空上

  • まらない もぉまらないの

    停不下來 已經停不下來了

  • 二人ふたりだけの世界せかいはまわる

    只有兩人的世界在旋轉

  • もどれない もぉもどれないのに

    無法倒回 明明已經無法倒回了

  • あわのようにパチパチぱちぱちえて

    像泡沫般劈劈啪啪地消失

  • ゆめならめないで

    如果是夢 不要叫醒我

  • まらない もぉまらないの

    停不下來 已經停不下來了

  • もどれない もぉもどれないの

    無法倒回 已經無法倒回了

  • まらない もぉまらないの

    停不下來 已經停不下來了

  • ねむれない もぉねむれないの

    睡不著,已經無法睡著了

  • ゆめからめちゃったらもぉ

    已經從夢裡醒來

  • あんなにたくさん約束やくそくしたのに

    明明做了這麼多的約定

  • どうしてあたしをいてくの

    為何留我一人遠走

  • さっきまではまるでファンタジーふぁんたじー世界せかいだったのに

    直到剛才還是有如夢幻般的世界 只是如夢

  • こんなにたくさんごしてたのに

    明明一起經歷了這麼多

  • どうしてとおうすれてゆくの

    為何要離我遠去

  • さっきまでは二人ふたりつないでわらってたのに

    直到剛才兩人的手還握著 笑著

  • 魔法まほうひつじ かぞえてんでゆくよ

    數著魔法的羊 飛阿飛阿快睡去吧

  • またえるかな

    還能再遇到你嗎

  • きみいたい

    想遇見你

  • まらない もぉまらないの

    停不下來 已經停不下來的思念