

久遠の河
alan

站長
881
久遠の河 - alan
中影《赤壁2:決戰天下》(日語:レッドクリフ Part II)全世界主題歌。
alan(阿蘭·達瓦卓瑪)是一位中國藏族女歌手
中文翻譯轉自:http://tachibanakon.pixnet.net/blog/post/51319358
歌詞
留言 0
久遠 の河
alan
-
もうそこには 風の音が響き
在那兒 已經 響起風之音
-
そう 誰もが 新たな種を蒔く
沒錯 不論誰都 播下了新的種子
-
古の詩を語る 壁の跡に
於那訴說古老詩篇的壁之遺跡
-
岸辺を 砕く波
擊碎岸邊的波浪
-
何を憂うの まだ
又在憂愁什麼呢
-
別れた 人の名が 消えないように
像是要讓已分離的那人的名字 不至消失一般
-
哀しみも 包み込んで
連悲傷也 緊緊包裹
-
許しましょう いま
此刻 我們就原諒吧
-
涙のむこうへ また光は射すから
因為在淚水的彼端 光芒會再度照耀
-
大河の流れに この魂(こころ)をあずけて
就將這魂魄託付給 大河之潮流
-
水に舞う月のように たとえすべてが夢でも
即便所有一切都如同舞於水面上的月兒那般只是場夢
-
どんなときも 生きてゆける
但不論何時 都還是會生存下去
-
苦しみが いつか愛に 報われるなら
若終有一日 回報痛苦的會是愛的話
-
教えてください なぜ命は争う
請告訴我 為何生命要爭鬥
-
答えてください この絆が問うもの
請回答我 為何要試煉這羈絆
-
何処も同じ空なのに
明明何處皆為相同的天空
-
雲は時に傷を負う
但雲有時卻負了傷
-
雨を呼ぶ
而喚來雨
-
涙のムコウへ また光が射すまで
因為在淚水的彼端 光芒會再度照耀
-
大河の流れに この魂(こころ)をあずけて
就將這魂魄託付給大河之潮流
-
水に舞う月のように たとえすべてが夢でも
即便所有一切都如同舞於水面上的月兒那般只是場夢
-
遥かな道 生きてゆこう
但不論何時 都還是會生存下去