

Bird
下川みくに

哥吉拉
Bird - 下川みくに
奇諾之旅-the Beautil World 雲のむこう、約束の場所
中文翻譯轉自:http://j0918250276.pixnet.net/blog/post/57632292
Bird
下川 みくに
下川美娜
-
一瞬夢をみた…
在一瞬間的夢裡…
-
あなたが笑っていた
我看見你在微笑
-
いつもの夜を越えて
經過無數的夜晚
-
今やっと辿り着いた
現在終於都到達了目的地
-
ねぇ あの空の果て
在那天空的盡頭
-
何があるの?
到底會有些甚麼?
-
あなたが向かう場所へ
往你所在的地方去
-
導いて下さい
請你引導我
-
I sing for you
我願為你歌唱
-
いつか 風になれ 夢追いかけて
我會一直像風一樣追逐著我的夢想
-
あなたのため 生きる強さ
為了你 我必須活得更堅強
-
この私に 授けて下さい
請你可以授予給我
-
あなたからの手紙
從你所寫的信件中
-
夏の匂いがした
帶著夏天的氣味
-
旅に疲れたときは
如若你在旅途中感到疲倦
-
私の名前呼んで欲しい
希望你可以叫喊我的名字
-
なぜ すべての命
為何所有的生命
-
かぎりあるの?
總是有限的?
-
それでもあきらめずに
就算是這樣
-
明日へ向かってく
我也會永不放棄地向著明天出發
-
I sing for you
我願為你歌唱
-
今も 同じ空見ているから
因為現在我們在看著同一個天空
-
あなたのため 生きる強さ
為了你 我必須活得更堅強
-
この私に 授けて下さい
請你可以授予給我
-
例えば 路傍(みち)の上
就像在路旁上
-
誇らしげに咲く花
燦爛地盛開著的花朵
-
光が射す方に向かって
面向著陽光所照射著的地方
-
負けないように 手を伸ばしてく ずっと…
一直從不認輸地高舉著手臂
-
I sing for you
我願為你歌唱
-
今も その胸に 夢はいますか?
現在在你的心中都是同一個夢想嗎?
-
なくしたもの 手にしたもの
回想起一切得到的東西及一切失去的東西
-
もう泣かないで 抱きしめればいい
已經不需要再流淚 只需要擁抱在一起
-
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
-
そしてまた 歩きだそう
然後再次踏上路途
-
もう一度だけ 羽ばたくから
再一次地拍打著翅膀
-
この翼に 風をはらんで
就用那雙翅膀 迎著風展翅飛翔
-
あなたのために 生まれ変わるよ…
為了你 我會再一次重生…