Bird
下川みくに
哥吉拉
Bird - 下川みくに
奇諾之旅-the Beautil World 雲のむこう、約束の場所
中文翻譯轉自:http://j0918250276.pixnet.net/blog/post/57632292
Bird
下川 みくに
下川美娜
-
一瞬 夢 をみた…在一瞬間的夢裡…
-
あなたが
笑 っていた我看見你在微笑
-
いつもの
夜 を越 えて經過無數的夜晚
-
今 やっと辿 り着 いた現在終於都到達了目的地
-
ねぇ あの
空 の果 て在那天空的盡頭
-
何 があるの?到底會有些甚麼?
-
あなたが
向 かう場所 へ往你所在的地方去
-
導 いて下 さい請你引導我
-
I sing for you
我願為你歌唱
-
いつか
風 になれ夢 追 いかけて我會一直像風一樣追逐著我的夢想
-
あなたのため
生 きる強 さ為了你 我必須活得更堅強
-
この
私 に授 けて下 さい請你可以授予給我
-
あなたからの
手紙 從你所寫的信件中
-
夏 の匂 いがした帶著夏天的氣味
-
旅 に疲 れたときは如若你在旅途中感到疲倦
-
私 の名前 呼 んで欲 しい希望你可以叫喊我的名字
-
なぜ すべての
命 為何所有的生命
-
かぎりあるの?
總是有限的?
-
それでもあきらめずに
就算是這樣
-
明日 へ向 かってく我也會永不放棄地向著明天出發
-
I sing for you
我願為你歌唱
-
今 も同 じ空 見 ているから因為現在我們在看著同一個天空
-
あなたのため
生 きる強 さ為了你 我必須活得更堅強
-
この
私 に授 けて下 さい請你可以授予給我
-
例 えば路傍 (みち)の上 就像在路旁上
-
誇 らしげに咲 く花 燦爛地盛開著的花朵
-
光 が射 す方 に向 かって面向著陽光所照射著的地方
-
負 けないように手 を伸 ばしてく ずっと…一直從不認輸地高舉著手臂
-
I sing for you
我願為你歌唱
-
今 も その胸 に夢 はいますか?現在在你的心中都是同一個夢想嗎?
-
なくしたもの
手 にしたもの回想起一切得到的東西及一切失去的東西
-
もう
泣 かないで抱 きしめればいい已經不需要再流淚 只需要擁抱在一起
-
You make my dreams come true
你讓我夢想成真
-
そしてまた
歩 きだそう然後再次踏上路途
-
もう
一度 だけ羽 ばたくから再一次地拍打著翅膀
-
この
翼 に風 をはらんで就用那雙翅膀 迎著風展翅飛翔
-
あなたのために
生 まれ変 わるよ…為了你 我會再一次重生…