SatoneShichimiya
21,604

This game - 鈴木このみ

作詞
深青結希
作曲
若林充
編曲
eba
發行日期
2014/05/21 ()

電視動畫《NO GAME NO LIFE 遊戲人生》(日語:ノーゲーム・ノーライフ)片頭曲


歌詞
留言 0

This game

鈴木すずきこのみ

鈴木木乃美


  • 回り続ける 歯車には成り下がらない

    不會淪落為 持續轉動的齒輪

  • 平均演じる 誕生から始まった地獄

    演繹著平均 從出生就開始的地獄

  • 遊び半分で 神が導いた 盤上の世界

    以半玩的心態 前往神明引導的 盤上世界

  • no no no game no life

    no no no game no life

  • ぬるい平穏を ばっさり切り捨てて

    將寬鬆的平穩 痛快地斬下

  • 栄光への階段に 存在刻むんだ

    在前往榮光的樓梯上 刻下存在

  • 目に映るのは 完全勝利の運命

    映照在雙眼中的是 完全勝利的命運

  • 何もかも 計算どおり

    所有一切 都跟計算的一樣

  • 変えてやる 染まらない空白で

    我來用一塵不染的空白 來將其改變

  • We are maverick 救済なんていらない

    我們特立獨行 不需要救濟

  • どんな理不尽 襲おうとも

    無論怎麼樣的不講理 來襲也好

  • 勝てばいいだけの話だろう

    只要勝利就好了吧

  • 駆け引きと 才能が 無敗誘う

    只要使用策略的話 才能將會引誘不敗

  • 生まれ直した命で 楽しむさ

    用重新出生的生命 享樂

  • 二人だけは 二人信じてる

    只有兩個人(自己) 相信兩個人(自己)

  • 心に潜む闇より 強い相手はいない

    沒有比潛藏在黑暗中的 更強的對手

  • 挫けぬ限り そこに敗北は あり得ない

    在不會灰心喪氣的範圍內 那裡不可能 存在著敗北

  • 上辺の個性で 安心と引き換えに プライド殺すな

    別用表面的個性 用安心換取 而抹殺了自尊心

  • no no no sence of life

    no no no sence of life

  • 野蛮な雑音を きっぱり蹴飛ばして

    將野蠻的噪音 斷然地踢飛

  • 誰より純粋な 声上げるんだ

    比起任何人還要更加地發出 純粹的聲音

  • 戦うことは きっと間違いじゃない

    戰鬥這件事 一定不是錯誤

  • 手応えが 教えてくれた

    應手感覺 教會了我這一切

  • 全て失っても 勝ち残れ

    即使失去全部 也要留下勝利

  • We are maverick 常識なんていらない

    我們特立獨行 不需要常識

  • 前へならえ 向かう先に 待ってるのは退屈だろう

    面朝前方 等待著前方 也是很無聊吧

  • 言いなりじゃ つまらない 挑んでやる

    光是唯命是從的話 十分無趣 挑釁吧

  • 生まれ直した命も 駒にして

    連重新出生的生命也 作為棋子

  • 二人だけの道を 最後まで

    走在只屬於兩個人(自己)的道路上 直到最後

  • 迷わない 選ばれし者

    不會迷惘 被選上之人

  • 真っ赤なうぬぼれでも

    即使是完全的驕傲自滿也好

  • 誇らしく生き抜くための方法を 一つしか知らないから

    也只知道一個 為了得意揚揚地掙扎活著的方法

  • We are maverick 救済なんていらない

    我們特立獨行 不需要救濟

  • どんな理不尽 襲おうとも

    無論怎麼樣的不講理 來襲也好

  • 勝てばいいだけの話だろう

    只要勝利就好了吧

  • 駆け引きと 才能が 無敗誘う

    只要使用策略的話 才能將會 引誘不敗

  • 生まれ直した命で 楽しむさ

    用重新出生的生命 享樂

  • この世界 手にして 笑うんだ

    為了將這個世界 得到手 而笑了出來

  • We are maverick 最強の maverick gamers

    我們特立獨行 最強的 特立獨行玩家

  • 空白ならば 何者にもなれる

    如果是空白的話 就能成為任何東西

  • 二人だけは 二人信じてる

    只有兩個人(自己) 相信兩個人(自己)