

days
Lia

瞳。
days
Lia
-
意味のないままで 時間は過ぎて
時光仍是毫無意義地 不斷流逝
-
理解しようとして 気付いた
試着去理解 然後察覺到了
-
遠く離れた笑い声がもう
遠離而去的歡笑聲已經
-
どこにも聞こえない
在哪裏亦都無法聽見
-
涙が落ちる
不禁流下眼淚
-
これが未来だと言うならいっそ
若說這就是未來的話那就乾脆
-
遣り切れない明日を手放して
將那令人悲痛難堪的明天放手
-
声の聞こえない場所に 一人で居よう
在無法聽到任何聲音之處 一人獨處吧
-
暮れる世界の涙を知って
即使知曉將要終結的世界的淚水
-
溢れ出す理不尽を数えても
而去數細這數之不盡的不合理
-
こんな日々を 送る意味は
渡過 這般每天的意義
-
きっと見つけられないな
亦必定無法找得到呢
-
時間は進み
時間不停前進
-
時計の針は止まるの
時針卻停滯不前呢
-
同じように何度も
無數次亦彷似如此
-
笑顔のない日々に 閉じ篭っても
即使在沒有笑容的每天中 獨自一人躲起來
-
意味がないことに 気付いてるんでしょう
也會察覺到 那是沒有意義的吧
-
あの日訊ねた 言葉の意味は
那天曾去尋問的 那句話的意思
-
もう知ることが出来ないのに
明明已經無從得知了
-
もうやめて 痛くて痛くて 堪らない
夠了住手啊 好痛真的好痛啊 已經忍受不了
-
涙も枯れてしまう程に 消えてしまう程に
痛得眼淚亦哭得乾了 痛得快要消失了
-
「これが未来だと言うなら、ずっと
「若說這就是未來的話,我想要永遠
-
あのままで居たかった」だなんて
繼續那樣不要改變」之類的話
-
声も聞こえない場所で 一人泣いても
即使在連一點聲音亦聽不到的地方 獨自一人哭泣
-
暮れる世界は誰かをそっと
將要終結的世界會將誰悄悄緊抱
-
抱きしめることなんてしないから
這樣的事並不存在
-
こんな日々は 捨ててしまおう
所以這般的每天 就拋棄掉吧
-
そして未来も世界も呪って
如此對未來和世界亦施下詛咒
-
遣り切れない明日も手放して
亦將令人悲痛難堪的明天放手了
-
声の聞こえない場所に 一人で居よう
在無法聽到任何聲音之處 一人獨處吧
-
暮れる未来が何処かでそっと
將要終結的未來會悄悄在何處
-
音もなく理不尽に果てるのを
無聲無息亦無理地走到盡頭
-
夢の中で 願う日々が 明日終わりますように
在夢中 祈願這事的每天 但願能於明天結束
-
意味もないままで 時間は過ぎた
時光就此毫無意義地 流逝而去了
-
誰も 気付かないまま
誰亦 依然沒察覺到