days
Lia
瞳。
days
Lia
-
意味 のないままで時間 は過 ぎて時光仍是毫無意義地 不斷流逝
-
理解 しようとして気付 いた試着去理解 然後察覺到了
-
遠 く離 れた笑 い声 がもう遠離而去的歡笑聲已經
-
どこにも
聞 こえない在哪裏亦都無法聽見
-
涙 が落 ちる不禁流下眼淚
-
これが
未来 だと言 うならいっそ若說這就是未來的話那就乾脆
-
遣 り切 れない明日 を手放 して將那令人悲痛難堪的明天放手
-
声 の聞 こえない場所 に一人 で居 よう在無法聽到任何聲音之處 一人獨處吧
-
暮 れる世界 の涙 を知 って即使知曉將要終結的世界的淚水
-
溢 れ出 す理不尽 を数 えても而去數細這數之不盡的不合理
-
こんな
日々 を送 る意味 は渡過 這般每天的意義
-
きっと
見 つけられないな亦必定無法找得到呢
-
時間 は進 み時間不停前進
-
時計 の針 は止 まるの時針卻停滯不前呢
-
同 じように何度 も無數次亦彷似如此
-
笑顔 のない日々 に閉 じ篭 っても即使在沒有笑容的每天中 獨自一人躲起來
-
意味 がないことに気付 いてるんでしょう也會察覺到 那是沒有意義的吧
-
あの
日 訊 ねた言葉 の意味 は那天曾去尋問的 那句話的意思
-
もう
知 ることが出来 ないのに明明已經無從得知了
-
もうやめて
痛 くて痛 くて堪 らない夠了住手啊 好痛真的好痛啊 已經忍受不了
-
涙 も枯 れてしまう程 に消 えてしまう程 に痛得眼淚亦哭得乾了 痛得快要消失了
-
「これが
未来 だと言 うなら、「若說這就是未來的話,我想要永遠
-
ずっとあのままで
居 たかった」だなんて繼續那樣不要改變」之類的話
-
声 も聞 こえない場所 で一人 泣 いても即使在連一點聲音亦聽不到的地方 獨自一人哭泣
-
暮 れる世界 は誰 かをそっと將要終結的世界會將誰悄悄緊抱
-
抱 きしめることなんてしないから這樣的事並不存在
-
こんな
日々 は捨 ててしまおう所以這般的每天 就拋棄掉吧
-
そして
未来 も世界 も呪 って如此對未來和世界亦施下詛咒
-
遣 り切 れない明日 も手放 して亦將令人悲痛難堪的明天放手了
-
声 の聞 こえない場所 に一人 で居 よう在無法聽到任何聲音之處 一人獨處吧
-
暮 れる未来 が何処 かでそっと將要終結的未來會悄悄在何處
-
音 もなく理不尽 に果 てるのを無聲無息亦無理地走到盡頭
-
夢 の中 で願 う日々 が明日 終 わりますように在夢中 祈願這事的每天 但願能於明天結束
-
意味 もないままで時間 は過 ぎた時光就此毫無意義地 流逝而去了
-
誰 も気付 かないまま誰亦 依然沒察覺到