PHANTOM MINDS
水樹奈々
葛萊西斯
PHANTOM MINDS - 水樹奈々
劇場版動畫《魔法少女奈葉 The MOVIE 1st》(日語:魔法少女リリカルなのは The MOVIE 1st)片頭曲。
中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/wfryshopqxvj/article/26464497
PHANTOM MINDS
水樹 奈々
水樹奈奈
-
いつも
探 してたんだ本当 の笑顔 溢 れる場所 總是在尋找著 那充滿了真實笑容的場所
-
微 かなその温 もりに未来 を映 して動 けずいた微弱的溫度映照出了那不變的未來
-
見 えない明日 に希望 を重 ねて無法知曉的明天 希望是如此沉重
-
不安 な夜 を繰 り返 すより不安的夜晚總是無盡的重複著
-
今 ここにある小 さな幸 せを守 りたい而如今我只想要守護這小小的幸福
-
蒼 く澄 んだ瞳 に浮 かぶ名前 もない星空 に蒼藍的瞳孔中浮現出的 那名字都沒有的星空
-
僕 だけが知 ってる夢 の座標 -星座 -をそっと記 す只有我才能瞭解那夢一般的星座
-
例 え深 い闇 の中 消 えてしまったとしても即使在深淵的黑暗之中 消失殆盡
-
君 へと続 くこの記憶 は決 して失 くすことないよ與你邂逅的那一段回憶 絕對不會消失
-
「
教 えて…?」君 が初 めて触 れた僕 の心 の扉 「告訴我…?」當你第一次觸碰到了我的心之門
-
一人 で過 ごす時間 に いつの間 にか慣 れてしまっていた獨自一人所度過的時間 從何時開始已經漸漸習慣了
-
胸 を刺 す痛 み届 かない想 い如同刺傷般的疼痛 無法傳遞的思念
-
気付 かないように嘘 をついた在不經意間 又撒了謊
-
寂 しさに理由 なんてあるはずないと思 ってた令你寂寞的理由我想應該不會存在
-
あの
日 出会 った奇跡 は那天我們所相遇奇蹟
-
誰 にも想像 出来 ない物語 のプロローグ に繋 がっていく並不是任何人都能想像出來 連接著那故事的序幕
-
ありふれた
言葉 でもいい真 っ直 ぐに伝 えたいよ即使是平常的話語也可以 坦誠的傳達給我吧
-
君 の元 へと羽撃 いていく你的身邊有著那飛翔的羽翼
-
「
行 こう…」もう迷 わない「去吧…」已經不會再次迷茫了
-
どこかで
終 わり望 んでいた…?到底是哪裡在渴望著終結呢…?
-
行 く先 さえわからなくて我不知道該往何處去
-
君 の声 が聞 こえる聽到了你真誠的話語
-
「
始 まり」を告 げるよ並告知我現在已經「開始」
-
蒼 く澄 んだ瞳 に浮 かぶ名前 もない星空 に蒼藍的瞳孔中浮現出的 那名字都沒有的星空
-
二人 だけの秘密 の夢 の座標 -星座 -を描 くよ描繪出了只屬於我們兩人的夢之星座
-
あの
日 出会 った奇跡 は那天我們所相遇的奇蹟
-
誰 にも想像 出来 ない物語 のプロローグ に繋 がっていく並不是任何人都能想像出來 連接著那故事的序幕
-
ありふれた
言葉 でもいい真 っ直 ぐに伝 えたいよ即使是平常的話語也可以 坦誠的傳達給我吧
-
君 の元 へと羽撃 いていく你的身邊有著那飛翔的羽翼
-
ずっと
傍 にいるから…我會永遠陪伴著你…