ルージュの伝言
セルティ・ストゥルルソン(沢城みゆき)
目前此曲沒有可播放的YouTube來源或是影片已經失效
liliannng
ルージュの伝言 - セルティ・ストゥルルソン(沢城みゆき)
DRRR!! Character Song
原唱為《荒井由実》
(站長補充)中文翻譯轉自:http://blog.yam.com/a830224h/article/36207811
歌詞
留言 0
ルージュ の伝言
口紅留言
セル ティ ・ストゥルルソン (沢城 みゆき)
-
あのひとの
ママ に会 うために為了見到那個人的媽媽
-
今 、ひとり列車 に乗 ったの如今 我獨自搭上列車
-
たそがれせまる
街並 や車 の流 れ接近黃昏的街道和車流
-
横目 で追 い越 して在眼中匆匆流逝
-
あのひとはもう
気 づくころよ他應該察覺了吧
-
バス ルーム にルージュ の伝言 在浴室中的口紅留言
-
浮気 な恋 をはやくあきらめないかぎり除非他改掉那朝三暮四的戀愛
-
家 には帰 らない否則我絕不回家
-
不安 な気持 を残 したまま懷著忐忑不安的心情
-
街 はDing-Dong遠 ざかってゆくわ街道中的Ding-Dong聲逐漸遠離
-
明日 の朝 ママ から電話 で明早在接到媽媽電話中
-
しかってもらうわ My Darling!
等著挨罵吧 My Darling!
-
あのひとはあわててるころよ
當他慌張看到
-
バス ルーム にルージュ の伝言 我在浴室中留下的口紅留言
-
てあたりしだい
友達 にたずねるかしら一定著急的向朋友打聽我的行蹤
-
私 の行 く先 を但我早已上路
-
不安 な気持 を残 したまま懷著忐忑不安的心情
-
街 はDing-Dong遠 ざかってゆくわ街道中的Ding-Dong聲逐漸遠離
-
明日 の朝 ママ から電話 で明早在媽媽打來的電話裡
-
しかってもらうわ My Darling!
等著挨罵吧 My Darling!
-
しかってもらうわ My Darling!
等著挨罵吧 My Darling!