いきるひとびと
sajou no hana
站長
いきるひとびと - sajou no hana
電視動畫《路人超能100》(日語:モブサイコ100)第二期第13話片尾曲
中文翻譯參考:https://home.gamer.com.tw/creationDetail.php?sn=4329155
譯者:檸檬籽
いきるひとびと
sajou no hana
-
やっと
気 づいた、この命 が誰 のものかってこと。如今才終於察覺 這個人生是屬於誰的東西
-
真 っ白 の人生 を、自分 の色 で染 めていくこと。在一片空白的人生 渲染屬於自己的色彩
-
きみが
彩 る世界 の主役 は、きみだけだけど。由你裝點色彩的世界 主角非你莫屬
-
「ずっと
独 りだ」なんて言 わないでよ。「我一直是孤單一人」之類的話就別再說了啊
-
僕 らいつかきっと、答 えにたどりつけるから。我們總有一天 一定會找尋到答案
-
歩 くことをやめないでいよう。不要停止向前邁進的腳步
-
誰 もが誰 かと呼吸 を交 わしあっていく。不管是誰都會和某人交換呼吸著
-
一秒 ずつを生 きて。活在每一秒鐘
-
ずっとわかってる、
僕 らは僕 らでしかないってこと。我們都了然於心 我們終將只能成為我們
-
「あの
人 」の人生 は、「あの人 」だけに与 えられたもの。「某人」的人生 是僅止賦予「某人」的東西
-
きっと
僕 らは、少 しずつどこかが欠 けているから。我們一定都是 在某些地方缺少了一點什麼
-
たった
独 りでいつも苦 しんでいる、「あの人 」も。若是孤單一人總會感到痛苦 「某人」亦同
-
僕 も。君 も。誰 もが皆 、「人 の間 」でしか生 きれなくて。我也是 你也一樣 不管是誰全都只能靠著在「人與人之間」生存
-
体温 を寄 せ合 って、凍 える夜 を乗 り越 えていく。相互依靠彼此的體溫 共同渡過寒冷的夜晚
-
誰 かと繋 がることを、恐 れないでよ、ねぇ。千萬別害怕與他人有所牽繫 好嗎
-
僕 らいつかきっと、答 えにたどりつけるから。我們總有一天 一定會找尋到答案
-
歩 くことをやめないでいよう。不要停止向前邁進的腳步
-
誰 もが誰 かと呼吸 を交 わしあっていく。不管是誰都會和某人交換呼吸著
-
一秒 ずつを生 きて。活在每一秒鐘