站長

KODO - nonoc

電視動畫《魔法少女特殊戰明日香》(日語:魔法少女特殊戦あすか)片頭曲
中文翻譯參考:https://music.163.com/#/song?id=1348725201

歌詞
留言 0

KODO

nonoc


  • hard and sharp nail 胸騒むなさわぎをつぶすようににぎりしめてた

    用堅硬鋭利的指甲 像要粉碎心中的不安騷動般地緊握著

  • からだいたリズムりずむ 鼓動こどう足並あしなみをそろえながら

    身體伴隨著旋律 與律動同步起來

  • ー(I don't wanna lose anymore…)

    (我不想輸…)

  • こたえよう my destiny

    給我答案吧 命運

  • beat… beat… beat!! 開始かいしベルべる

    beat… beat… beat!! 是開始的鐘聲

  • "きている" と "きろ" というさけ

    大聲呼喊"活著" 和 "活下去"

  • ふさ悪夢あくむく! とめてりかざした

    向著擋住去路的惡夢! 下定決心

  • この期待きたいなどたない

    揮動的這雙手中沒有期待

  • ただきみ言葉ことばひびくの

    但是你的一言一語還在內心迴響

  • light and darkness たわい日々ひびにしがみつくほどにしらされる

    光明與黑暗 被每天無所事事地纏住

  • ちる喧騒けんそううずから 何度なんどこころひろわれて、いま

    從墮落的喧囂漩渦中 無數次被重拾起心靈 此刻

  • ー(If it were not for me…)

    (如果你不是站在我這邊…)

  • そしてここに my friends

    然後在這裡 我的朋友

  • beat! beat! beat! つどえのサインさいん

    beat! beat! beat! 是集合的信號

  • きる意味いみねがいをちつける

    不去想活著的意義和渴望

  • せたほほ合図あいずキメきめ

    對著靠近過來那張臉就是一腳

  • 平和へいわとはなにかもまだわからないまま

    和平是什麼 我仍然是一無所知

  • ただ正面しょうめんリアルりあるつめてるの

    就只是凝視著正面的現實

  • My heart is beating fast.

    為著這心跳

  • It's worth protecting. It's worth fighting for. さあこう

    我決定去守護它 決定去為它而戰,走吧

  • My heart is beating fast.

    為著這心跳

  • It's worth protecting. It's worth fighting for. ともに

    我決定去守護它 決定去為它而戰 和誰一起

  • beat… beat… beat… わりのない

    beat… beat… beat… 沒有終結

  • beat… beat… beat… 世界せかいてへ

    beat… beat… beat… 朝著世界的盡頭

  • beat… beat… beat!! 開始かいしベルべる

    beat… beat… beat!! 是開始的鐘聲

  • "きている" と "きろ" というさけ

    大聲呼喊"活著" 和 "活下去"

  • ふさ悪夢あくむく! とめてりかざした

    向著擋住去路的惡夢! 下定決心

  • この期待きたいなどたない

    揮動的這雙手中沒有期待

  • ただきみ言葉ことばひびくの

    但是你的一言一語還在內心迴響