

オー! リバル
ポルノグラフィティ

站長
オー! リバル - ポルノグラフィティ
劇場版《名偵探柯南:業火的向日葵》(日語:名探偵コナン 業火の向日葵)主題曲。
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6420aac10102vszl.html
オー ! リバル
哦!宿敵
ポルノグラフィティ
色情塗鴉
-
肌を焦がすような南風が吹いた
皮膚好似被灼傷 此時南風吹來
-
ほんの少し しゃべりすぎた さぁ始めよう Soul & Soul
就那麼一點而已 也許現在話顯得多餘 那麼 就開始吧 Soul & Soul
-
真白なクロスに覆われた
雪白的十字架
-
テーブルの上に残るグラス
被留在桌上的玻璃杯籠罩
-
キャンドルの紅い火を映す
紅色的燭光照映著一切
-
フロアを踏み鳴らすリズムが
踏響地板的節奏
-
運命の足音なのなら
是命運的腳步聲
-
煽るような手拍子は Heart Beat
激動就像打著拍子 Heart Beat
-
魂 削りあうことでしか
靈魂被斬斷
-
分かりあえないことだってある
我不知道是否還能與你相見
-
千の文字よりも確かに刻まれていくんだ
所有的文字銘刻於心
-
オー! リバル 肌を焦がすような南風が吹いた
哦! 宿敵 皮膚好似被灼傷 此時南風吹來
-
言葉は意味を失くし 熱で感じあう 嵐呼ぶロンド
既然語言已經失去意義 那就盡情感受暴風雨熱烈呼喚的圓舞曲
-
もっと別の場所で何気ない場面で
或許是別的地方更能坦然自若的面對
-
もし会えていたならどうだったろう? 手と手を取りあえたかな?
假如相見了會是什麼樣呢? 會不會是互相牽手約會呢?
-
咽せ返る生命のにおいと
把生命的氣息嚥下去 回歸到以前
-
目を細めるほどの色彩
眯縫眼睛那樣出來的色彩
-
我は今 生きている My Life
如今我依然活著 My Life
-
音楽や絵画にあるように
每天過著
-
過ぎていく日々ひとつひとつに
有著像音樂和繪畫一樣的安逸的生活
-
ささやかな題名をつけて見送ってあげたい
附上小小的題名想就此給你送別
-
オー! リバル お前は誰でもない 鏡の向こう側
哦! 宿敵 除了你之外沒有別人 在鏡子的對面
-
この姿を映してる ありのままにただ演じているだけ
照映出來的只是原原本本扮演著自己的自己
-
心の中に棲む 弱さを恐れてた
害怕自己心裡寄宿著的軟弱
-
ウイルスみたいに いつかこの身を蝕む時がくることを
害怕它什麼時候變成病毒一樣 來侵蝕我的身心
-
オー! リバル オー! リバル
哦! 宿敵 哦! 宿敵
-
姿なき姿を追い続けた先が
就算身體消失 也要繼續向前追逐
-
楽園ではなくても 夢ではなくても この目で見てみたい
是樂園也好 是夢境也罷 要用自己的雙眼親歷一下
-
ギターが刻むのは踊り子のステップ
吉他記錄下的女舞者的舞步
-
銀の髪飾りを揺らしながらどこへと我をいざなう?
晃動的銀色髮夾是在向我發出邀請嗎?
-
呼びあう Soul & Soul
那就一起呼喊吧 Soul & Soul