オー! リバル
ポルノグラフィティ
站長
オー! リバル - ポルノグラフィティ
劇場版《名偵探柯南:業火的向日葵》(日語:名探偵コナン 業火の向日葵)主題曲。
中文翻譯轉自:http://blog.sina.com.cn/s/blog_6420aac10102vszl.html
オー ! リバル
哦!宿敵
ポルノグラフィティ
色情塗鴉
-
肌 を焦 がすような南風 が吹 いた皮膚好似被灼傷 此時南風吹來
-
ほんの
少 し しゃべりすぎた さぁ始 めよう Soul & Soul就那麼一點而已 也許現在話顯得多餘 那麼 就開始吧 Soul & Soul
-
真白 なクロス に覆 われた雪白的十字架
-
テーブル の上 に残 るグラス 被留在桌上的玻璃杯籠罩
-
キャンドル の紅 い火 を映 す紅色的燭光照映著一切
-
フロア を踏 み鳴 らすリズム が踏響地板的節奏
-
運命 の足音 なのなら是命運的腳步聲
-
煽 るような手拍子 は Heart Beat激動就像打著拍子 Heart Beat
-
魂 削 りあうことでしか靈魂被斬斷
-
分 かりあえないことだってある我不知道是否還能與你相見
-
千 の文字 よりも確 かに刻 まれていくんだ所有的文字銘刻於心
-
オー !リバル 肌 を焦 がすような南風 が吹 いた哦! 宿敵 皮膚好似被灼傷 此時南風吹來
-
言葉 は意味 を失 くし熱 で感 じあう嵐 呼 ぶロンド 既然語言已經失去意義 那就盡情感受暴風雨熱烈呼喚的圓舞曲
-
もっと
別 の場所 で何気 ない場面 で或許是別的地方更能坦然自若的面對
-
もし
会 えていたならどうだったろう?手 と手 を取 りあえたかな?假如相見了會是什麼樣呢? 會不會是互相牽手約會呢?
-
咽 せ返 る生命 のにおいと把生命的氣息嚥下去 回歸到以前
-
目 を細 めるほどの色彩 眯縫眼睛那樣出來的色彩
-
我 は今 生 きている My Life如今我依然活著 My Life
-
音楽 や絵画 にあるように每天過著
-
過 ぎていく日々 ひとつひとつに有著像音樂和繪畫一樣的安逸的生活
-
ささやかな
題名 をつけて見送 ってあげたい附上小小的題名想就此給你送別
-
オー !リバル お前 は誰 でもない鏡 の向 こう側 哦! 宿敵 除了你之外沒有別人 在鏡子的對面
-
この
姿 を映 してる ありのままにただ演 じているだけ照映出來的只是原原本本扮演著自己的自己
-
心 の中 に棲 む弱 さを恐 れてた害怕自己心裡寄宿著的軟弱
-
ウイルス みたいに いつかこの身 を蝕 む時 がくることを害怕它什麼時候變成病毒一樣 來侵蝕我的身心
-
オー !リバル オー !リバル 哦! 宿敵 哦! 宿敵
-
姿 なき姿 を追 い続 けた先 が就算身體消失 也要繼續向前追逐
-
楽園 ではなくても夢 ではなくても この目 で見 てみたい是樂園也好 是夢境也罷 要用自己的雙眼親歷一下
-
ギター が刻 むのは踊 り子 のステップ 吉他記錄下的女舞者的舞步
-
銀 の髪飾 りを揺 らしながらどこへと我 をいざなう?晃動的銀色髮夾是在向我發出邀請嗎?
-
呼 びあう Soul & Soul那就一起呼喊吧 Soul & Soul