UNSTOPPABLE
RAISE A SUILEN
hajimelan
UNSTOPPABLE - RAISE A SUILEN
手機遊戲《BanG Dream!少女樂團派對》(バンドリ! ガールズバンドパーティ!,BanG Dream! Girls Band Party!)
收錄於RAISE A SUILEN 1st Single「R·I·O·T」
歌手:RAISE A SUILEN
作詞:織田あすか(Elements Garden)
作曲:藤田淳平(Elements Garden)
中文翻譯轉自:https://music.163.com/#/song?id=1332898058
UNSTOPPABLE
RAISE A SUILEN
-
答 えは そう…inside of me我的回答 是的…inside of me
-
But…But…だけど“UNSTOPPABLE”
But…But…但是“UNSTOPPABLE”
-
I・MY・
満 たして欲 しいと せがみだすI・MY・渴望著滿足 我的內心這樣催促著我
-
答 えは もう…inside of me我的回答 是的…inside of me
-
But…But…だけど“UNSTOPPABLE”
But…But…但是“UNSTOPPABLE”
-
I・MY・
満 たして欲 しいと せがみだすI・MY・渴望著滿足 我的內心這樣催促著我
-
S O M E B O D Y H E L P
-
喉 が渇 いて仕方 ないようで生 まれた虚無感 毫無實感的生活 就如同喉嚨乾裂卻毫無辦法一般
-
日々 を過剰 に期待 し過 ぎ…拗 ねた背中 一日一日地過度期待…暗地裡大發雷霆
-
(Hurry up) 『Don't let me down.』といつも
(Hurry up) 『Don't let me down.』一直暗自告訴自己
-
(Hurry up)
自分 を追 い詰 めて口 を塞 ぎ呼吸 困難 (Hurry up) 把自己逼入絶路 封住口鼻呼吸困難
-
Be caught in a trap
-
ウザったい とジレ ったいが甘 えて真煩人 真令人著急 把這些乖乖接受
-
Just
承認 欲求 every day止 まらないJust 承認自己的慾望 every day 無法停止
-
僕 と僕 は共犯者 さ我和我自己就是共犯
-
偽物 と踊 れ踊 れ (Lullaby)和冒牌貨共舞吧 共舞吧 (Lullaby)
-
迷 いと不安 が舌 を出 してコチラ を指 さし嘲 る把迷茫和不安訴出口中 手指“這邊”大聲嘲笑
-
Are you enjoying? Are you excited?
-
…Yes? そう
見 えるの? じゃあ…それでいい…Yes? 我看起來像是這個樣子嗎? 那麼…這樣就好
-
何 不自由 ないだけで底 はカラッポ だったと單單是沒什麼不自由這點 內心就像空殻一樣
-
吐 き散 らかした夢 や希望 を静 かに見 つめ一切都被掏空 只是靜靜注視夢想和希望
-
(Let me see) 『Do you agree?』…
仕方 ない(Let me see) 『Do you agree?』…真拿你沒辦法
-
(Let me see)
問 いかけに ただ頷 くよう目 を瞑 れば(Let me see) 面對質問 你卻只是閉上雙眼表示預設
-
I get lost in a maze
-
答 えは そう…inside of me我的回答 是的…inside of me
-
But…But…だけど“UNSTOPPABLE”
But…But…但是“UNSTOPPABLE”
-
I・MY・
満 たして欲 しいと せがみだすI・MY・渴望著滿足 我的內心這樣催促著我
-
答 えは もう…inside of me我的回答 已經…inside of me
-
But…But…だけど“UNSTOPPABLE”
But…But…但是“UNSTOPPABLE”
-
I・MY・
満 たして欲 しいと せがみだすI・MY・渴望著滿足 我的內心這樣催促著我
-
S O M E B O D Y H E L P
-
ウザったい とジレ ったいは無視 して真煩人 真令人著急 把這些全都無視掉
-
Just
承認 欲求 every day捨 て去 るJust 承認自己的慾望 every day 通通拋之身後
-
僕 と僕 よ合 わさって我與我自己合二為一
-
偽物 は消 えろ消 えろ (Lullaby)冒牌貨快消失吧 快消失吧 (Lullaby)
-
迷 いと不安 が上 を向 いてアチラヘ 往 こうと手 招 く正視內心的迷茫與不安 揮揮手前往“那邊”的世界
-
Are you enjoying? Are you excited?
-
…Yes? そう
見 えるの? ねぇ…それがいい…Yes? 我看起來像是這個樣子嗎? 吶…這樣就好
-
DNA
疼 く赤裸々 にDNA 傳來劇痛 毫無掩飾