清川めい✿
705

嗚呼、素晴らしきニャン生 - clear、リツカ

clear「こんな月が綺麗な夜はぁ、僕と一緒に歌いませんかっ♪(*´∇`*)」
リツカ「コラボしたら栗塚になりますね(・ω・`*)」
clear「え、栗塚て何なん?」

Nemさんによる素敵な本家様(sm14990051)
※動画も本家様よりお借りしました。
MIX:PUPI⇒(mylist/9364674)
リツカ(mylist/5062970)
clear(mylist/7369586)

翻譯取自http://blog.xuite.net/vul3vm0/yurixgl/47952139

歌詞
留言 0

嗚呼ああ素晴すばらしきニャンにゃんせい

啊啊、美妙的喵生

clear、リツカりつか


  • これは可愛いお嬢さん 真っ白な毛がとても素敵ね

    這真是位可愛的小姐 純白的毛髮非常漂亮呢

  • こんな月が綺麗な夜は 僕と一緒に遊びませんか

    在這月亮如此美麗的夜晚 不和我一起去玩嗎

  • ニャン生は一度きり 楽しむが勝ちなのです

    喵生只有一次 好好享樂才是勝者

  • あなたを縛る首輪は 噛み千切ってあげましょう

    那束縛著妳的頸環 就由我來幫妳咬碎吧

  • 野良は最高 ニャンニャンニャン♪

    野貓最棒了 喵喵喵♪

  • 魚くすねて、ハト追いかけて

    偷偷魚、追追鴿子

  • 昼間は働く人間を 尻目に屋根の上で夢うつつ

    白天躺在屋頂 半夢半醒地輕視著那些忙碌工作著的人們

  • あなたも自由に ニャンニャンニャン♪

    妳也來自由地 喵喵喵♪

  • 素敵な仲間も紹介しましょう

    幫妳介紹些很棒的夥伴吧

  • さあ、その窓を開いて

    來、打開那扇窗

  • 飛び出すのです!

    跳出來吧!

  • これは気ままな野良猫さん 闇の中目だけが光ってる

    這真是隻任性的小野貓 在黑暗中只有眼睛發著光

  • 随分口が上手だけど 私はバカな女じゃないわ

    雖然你話說得很好聽 但我也不是笨女人哦

  • ニャン生は一度きり だからこそ飼われるのよ

    正因為喵生只有一次 才更需要被飼養

  • ブランド首輪の価値が あなたには分かるかしら?

    名牌頸環的價值 你又怎麼會了解呢?

  • 私は優雅よ ニャンニャンニャン♪

    我很優雅的唷 喵喵喵♪

  • 美味しい食事にふかふかベッド

    美味的食物以及軟綿綿的床

  • 水はちょっぴり苦手だけど 毎日シャワーだって浴びれるの

    雖然有點怕水 但還是每天都沖了澡

  • それに比べて ニャンニャンニャン♪

    和那些比起來 喵喵喵♪

  • あなたは誰に守ってもらうの?

    你又有誰來保護著呢?

  • 明日車に轢かれるかも 知れないじゃない!

    就連明天可能被車子輾死 也說不定不是嗎!

  • そんな強気なとこも素敵です

    妳那倔強的地方也很棒呢

  • 一層あなたを好きになりました

    讓我變得更加喜歡妳了

  • あら正直ね、でもそんなやり方じゃ

    哎呀真老實呢、但就憑你那種做法

  • ココロ揺らがないわ

    我的心可不會動搖的哦

  • 僕の夢は ニャンニャンニャン♪

    我的夢想是 喵喵喵♪

  • いつかはこの街を飛び出して

    總有一天能跳出這條街

  • はるか北の国に旅して オーロラをこの目で見ることです

    旅行到遙遠的北方國度 用這雙眼見見極光

  • そこにあなたが ニャンニャンニャン♪

    在那裡要是有妳在 喵喵喵♪

  • 居てくれたらなんて素敵でしょう

    那將是多麼美妙的事情啊

  • だけどそれは叶わないらしい…

    但那大概無法實現了…

  • 生き方は ニャンニャンニャン♪

    生活方式啊 喵喵喵♪

  • そう簡単には変えられないの

    不是那麼簡單就能改變的

  • それに私を飼っている 女の子を一人にできないわ

    而且我無法把那飼養著我的 女孩子給一個人丟下呢

  • 話の途中よ ニャンニャンニャン♪

    話才說到一半呢 喵喵喵♪

  • あらもう行っちゃうの?ねえちょっと!

    哎呀已經要走了嗎?欸等一下啦!

  • 明日もここに来ていいのよ

    明天你要來這裡也可以的唷

  • 待ってるから…

    我會等你的…