日曜日の秘密
HoneyWorks meets CHiCO&sana
站長
日曜日の秘密 - HoneyWorks meets CHiCO&sana
劇場版《從好久以前就喜歡你。-告白實行委員會-》(日語:ずっと前から好きでした。-告白実行委員会-)插曲。
作詞:HoneyWorks
作曲:HoneyWorks
中文翻譯轉自:http://sinn-sana.blogspot.tw/2016/10/nichiyoubinohimitsu.html
日曜日 の秘密
星期天的秘密
HoneyWorks meets CHiCO&sana
-
夢 では自然体 挨拶 だってお手 の物 夢中就很自然 打招呼也是輕而易舉
-
現実 ではぎこちない二人 の恋 の物語 現實中生疏著 兩人的戀愛物語
-
「お
隣 いいですか?」勇気 出 した朝 の電車 「請問旁邊可以坐嗎?」 鼓起勇氣早上的電車
-
「どうぞ!」なんて
答 えて そこから沈黙 意気地 なし「請坐!」這樣回答 接著沉默真是沒骨氣
-
何 か喋 らなくちゃ早 くしないと目的地 得說些什麼才行 再不快點就要到目的地
-
男 にならなくちゃ 「…携帯 聞 いてもいいですか?」不像個男子漢不行 「…可以問妳的手機號碼嗎?」
-
急 な言葉 笑 っちゃったけど 「…同 じ事 思 ってた」突然的話語雖然笑了出來 「…我也在想同樣的事」
-
嬉 しくなって今日 も「ありがとう」感到高興 今天也「謝謝你」
-
もっと
知 りたいし友達 だし電話 していいですか?想要更了解你而且又是朋友 打電話過去也沒關係吧?
-
悩 んでいたらタイミング 逃 していた ah…一直煩惱 時機就錯過了 ah…
-
好 きなお菓子 も好 きな色 も聞 かせてよ…タイプ も喜歡的點心跟喜歡的顏色 告訴我吧…還有喜歡的類型
-
近付 きたいよ理想 の人 不釣 り合 いな恋 です想要更接近啊理想的人 不相襯的戀愛
-
「どうなるの?」
「會變成怎樣呢?」
-
日曜 会 えますか?金曜日 の朝 送信 星期日能見面嗎? 星期五的早上發出訊息
-
目 の前 にいるのに…二人 の秘密 可笑 しいね明明就在眼前… 兩人的秘密真可笑呢
-
文字 では自然体 スタンプ だってお手 の物 文字就很自然 貼圖也是輕而易舉
-
日曜日 当日 敬語 は抜 けずに空回 り星期日當天 仍用著敬語什麼也沒改變
-
なんでだろう? ちぐはぐだけどね
為什麼呢? 雖然很矛盾
-
楽 しくて笑 ってた感到開心而笑了
-
二人 の肩 がそっと近付 く兩人的肩膀悄悄地靠近
-
もっと
会 いたいし友達 だし?手 なんか繋 いだり…?想要多見你一些而且又是朋友? 手呀牽在一起…?
-
想像 くらいしてみてもいいですよね? ah…稍微想像一下也是沒關係的吧? ah…
-
苦手 な事 もダメ なとこも教 えてよ秘密 も不擅長的事情跟不好的地方都告訴你唷 還有秘密也
-
どんな
君 でも理想 の人 不釣 り合 いな恋 です不管是怎樣的你都是理想的人 不相襯的戀愛
-
「どうなるの?」
「會變成怎樣呢?」
-
二人 きりで会 う度 に自然 に笑 えて單獨兩人見面的時候能自然地笑著了
-
楽 しい秘密 増 えていく開心的秘密正在增加
-
特別 な人 なりたいかも 「独 り占 めいいですか?」或許想成為你特別的人 「可以獨佔你嗎?」
-
君 の染 まったほっぺたをつねった照 れ隠 し捏住你染紅的臉頰藏住害羞
-
彼氏 彼女 なれちゃったけど雖然成為了男女朋友
-
誰 にも言 えないの任何人都不能說
-
二人 の秘密 守 らせてね兩人的秘密 要守住唷
-
ずっと
傍 にいて恋人 だしワガママ もいいですか?一直都在身邊 又是戀人任性也沒關係吧?
-
バレ ないように微笑 んで自然 におはよう用不會被人察覺的笑容自然地說早安
-
辛 い時 には笑 い話 聞 かせてよ約束 難過的時候要說些有趣的事給我聽唷說好了
-
任 せてくれよ理想 の人 恋人 始 めます包在我身上吧理想的人 開始成為戀人
-
「よろしくね!」
「請多指教唷!」