リュウ
754

君ガ空コソカナシケレ - 初音ミク

這首歌當初再看MV的時候哭了,今天讀了中文翻譯時又再哭了一次(;´༎ຶД༎ຶ`)

●曲:Gom(HoneyWorks) @_Gom_
●詞:Gom&shito @shito_stereo
●編曲:HoneyWorks
●ギター:海賊王 mylist/29593066
●ベース:使徒 mylist/3178235
●動画:AFOSと愉快な仲間達

●中文翻譯出自:
http://sdercolin.lofter.com/post/2d175c_24be33c

補充:花たん唱的版本也很好聽,有興趣請前往以下連結。
https://www.youtube.com/watch?v=Zn9zK-fQY8M&list=LL4JX-pLDj0xbex-ijOon96w&index=119

歌詞
留言 0

きみそらコソカナシケレこそかなしけれ

你的天空這般悲傷而美麗

初音はつねミクみく

初音未來


  • 拝啓、お兄ちゃん

    敬啟,哥哥

  • 遅くなってごめん

    遲了這麼久對不起

  • やっと渡せたよ

    不過總算送到了

  • ひまわりが僕らの背丈よりも高く伸びていて

    那些向日葵已經長的比我們還要高了

  • きっと空からだって見つけやすいです

    即使從天上向下看也一定很容易就能找到

  • 今はどのあたりを飛んでいますか

    你现在飛到哪儿去了呢

  • あの人は 目印のひまわりと

    那個人 和那些標示著故鄉的向日葵

  • 今でも

    如今也依然在等着你回来

  • 拝啓、未来の人

    敬啟,未来的你

  • 手紙をよろしくね

    這封信就拜託你了

  • 何年先でも構わないよ

    過了多少年也沒有關係

  • 生きていた証彼女へ

    請將我存在過的證明交給她

  • 見せた切符は片道で

    给她看了看單程的車票

  • 痩せたほっぺでおめでとう

    瘦弱的臉向我祝賀

  • 嗚呼 名誉も嫌よも二の次で行って参ります

    啊啊,名譽之類的都是次要的

  • 君ヲ想フ 蒼空デ

    在碧藍的天空中想念著你

  • 銀色ノ矢ト紛フ

    如銀色的流矢一般飛舞

  • 君ガ空コソカナシケレ

    你的天空這般悲傷而美麗

  • 雲泳グ 最初ノ恋

    穿行雲間 我最初的戀情

  • 拝啓、愛しき人

    敬啟,我愛的人

  • 手紙で許してね

    請原諒我只留下了這封信

  • 何年先でも帰れないよ

    無論再過多少年我也無法歸來

  • 泣いていないか心配です

    你是否還在哭泣呢? 我有些擔心

  • 徒然見た向日葵の並んで咲いた笑顔に

    與偶然看見的向日葵並排绽放的你的笑靨

  • 嗚呼 お家も身分も二の次で

    啊啊,家庭或是身份都是次要的

  • 初恋に落ちる

    就這樣陷入了初戀

  • 君ヲ想フ 夕暮レデ

    在黄昏的夕陽下想念著你

  • 銀色ノ矢ト詠フ

    與银色的流矢一同高唱

  • 君ガ海コソカナシケレ

    你的海洋這般悲傷而美麗

  • 水面染メル 恋紅

    水面漸染思戀的红

  • 薄汚れた箱から大事そうな手紙

    從稍许落塵的箱子中 找到了封似乎很重要的信

  • 数十年を超えて君に辿り着く

    穿越了數十年的光陰 終於到達了你的手中

  • 貴方を想う今日の日も

    在一如既往想念著你的今天

  • 向日葵、花畑

    在這開滿向日葵的花田

  • 貴方はこの景色を見て笑ってくれますか?

    這景色若能映入眼簾 你會不會為我展露笑顏呢?

  • 君ヲ想フ 蒼空デ

    在碧藍的天空中想念著你

  • 銀色ノ矢ト紛フ

    如銀色的流矢一般飛舞

  • 君ガ空コソカナシケレ

    你的天空這般悲傷而美麗

  • 共ニ想フ 最後ノ恋

    共同憶起 這最后的戀情