君ガ空コソカナシケレ
初音ミク
リュウ
君ガ空コソカナシケレ - 初音ミク
這首歌當初再看MV的時候哭了,今天讀了中文翻譯時又再哭了一次(;´༎ຶД༎ຶ`)
●曲:Gom(HoneyWorks) @_Gom_
●詞:Gom&shito @shito_stereo
●編曲:HoneyWorks
●ギター:海賊王 mylist/29593066
●ベース:使徒 mylist/3178235
●動画:AFOSと愉快な仲間達
●中文翻譯出自:
http://sdercolin.lofter.com/post/2d175c_24be33c
補充:花たん唱的版本也很好聽,有興趣請前往以下連結。
https://www.youtube.com/watch?v=Zn9zK-fQY8M&list=LL4JX-pLDj0xbex-ijOon96w&index=119
君 ガ 空 コソカナシケレ
你的天空這般悲傷而美麗
初音 ミク
初音未來
-
拝啓 、お兄 ちゃん敬啟,哥哥
-
遅 くなってごめん遲了這麼久對不起
-
やっと
渡 せたよ不過總算送到了
-
ひまわりが
僕 らの背丈 よりも高 く伸 びていて那些向日葵已經長的比我們還要高了
-
きっと
空 からだって見 つけやすいです即使從天上向下看也一定很容易就能找到
-
今 はどのあたりを飛 んでいますか你现在飛到哪儿去了呢
-
あの
人 は目印 のひまわりと那個人 和那些標示著故鄉的向日葵
-
今 でも如今也依然在等着你回来
-
拝啓 、未来 の人 敬啟,未来的你
-
手紙 をよろしくね這封信就拜託你了
-
何年先 でも構 わないよ過了多少年也沒有關係
-
生 きていた証 彼女 へ請將我存在過的證明交給她
-
見 せた切符 は片道 で给她看了看單程的車票
-
痩 せたほっぺでおめでとう瘦弱的臉向我祝賀
-
嗚呼 名誉 も嫌 よも二 の次 で行 って参 ります啊啊,名譽之類的都是次要的
-
君 ヲ 想 フ 蒼空 デ 在碧藍的天空中想念著你
-
銀色 ノ 矢 ト 紛 フ 如銀色的流矢一般飛舞
-
君 ガ 空 コソカナシケレ 你的天空這般悲傷而美麗
-
雲 泳 グ 最初 ノ 恋 穿行雲間 我最初的戀情
-
拝啓 、愛 しき人 敬啟,我愛的人
-
手紙 で許 してね請原諒我只留下了這封信
-
何年先 でも帰 れないよ無論再過多少年我也無法歸來
-
泣 いていないか心配 です你是否還在哭泣呢? 我有些擔心
-
徒然 見 た向日葵 の並 んで咲 いた笑顔 に與偶然看見的向日葵並排绽放的你的笑靨
-
嗚呼 お家 も身分 も二 の次 で啊啊,家庭或是身份都是次要的
-
初恋 に落 ちる就這樣陷入了初戀
-
君 ヲ 想 フ 夕暮 レデ 在黄昏的夕陽下想念著你
-
銀色 ノ 矢 ト 詠 フ 與银色的流矢一同高唱
-
君 ガ 海 コソカナシケレ 你的海洋這般悲傷而美麗
-
水面 染 メル 恋 紅 水面漸染思戀的红
-
薄汚 れた箱 から大事 そうな手紙 從稍许落塵的箱子中 找到了封似乎很重要的信
-
数十年 を超 えて君 に辿 り着 く穿越了數十年的光陰 終於到達了你的手中
-
貴方 を想 う今日 の日 も在一如既往想念著你的今天
-
向日葵 、花畑 在這開滿向日葵的花田
-
貴方 はこの景色 を見 て笑 ってくれますか這景色若能映入眼簾 你會不會為我展露笑顏呢?
-
君 ヲ 想 フ 蒼空 デ 在碧藍的天空中想念著你
-
銀色 ノ 矢 ト 紛 フ 如銀色的流矢一般飛舞
-
君 ガ 空 コソカナシケレ 你的天空這般悲傷而美麗
-
共 ニ 想 フ 最後 ノ 恋 共同憶起 這最后的戀情