二円
192

唇をかみしめて - 吉田拓郎

中文翻譯轉自:http://utawiki.com/wiki

歌詞
留言 0

くちびるをかみしめて

咬緊嘴唇

吉田よしだ拓郎たくろう


  • ええかげんなやつじゃけ ほっといてくれんさい

    我只是個靠不住的傢伙 所以請別管我

  • アンタあんた一緒いっしょきとうはありません

    我可不想和你 靠在一起哭泣

  • どこへくん なにエエええこと あったん

    去了什麼地方呢 遇到了什麼好事吧

  • になったら 手紙てがみでもしんさいや

    如果想在那裡住下的話 偶爾也給我寫封信吧

  • 季節きせつもいくつか たずねてたろうが

    多少季節 來了又去

  • ときくのもワカわかランらんくらいまぐるしかったんじゃ

    時間的流逝 讓人眼花繚亂到無法理解

  • ひときやけネーねー ひときやけネーねー

    因為我喜歡人 因為我喜歡人

  • さばくもさばかんも そらまかしたんヨーよー

    裁決也好 不裁決也罷 都交給天空決定

  • ひとがおるんヨネーよねー ひとがそこにおるんヨネーよねー

    這樣的人是存在的 這樣的人就在那裡

  • なにかはワカわかランらん りんものが あったけん

    不知道是什麼 但總覺得缺點什麼

  • きてみたんも ゆるされることじゃろう

    所以試著活下去 也是可以被允許的吧

  • 自分じぶん明日あしたさえ うつりもせんけれど

    雖然連自己的明天 這雙眼也無法看見

  • おせっかいなやつやと わらわんといてくれ

    可是請不要笑我 是個多管閒事的傢伙

  • 理屈りくつあいなど にできるもんならば

    如果僅憑道理 就能得到愛情的話

  • このをかけても すべてをてても

    那即使拼上這條性命 即使捨棄一切

  • 幸福しあわせになってやる

    我也要得到幸福

  • ひとくんヨネーよねー ひとくんヨネーよねー

    人是會哭泣的 人是會哭泣的

  • えらぶもえらばれんも かぜまかしたんヨーよー

    選擇也好 無法選擇也罷 都交給風決定

  • ひとがおるんヨネーよねー ひとがそこにおるんヨネーよねー

    這樣的人是存在的 這樣的人就在那裡

  • こころさむすぎて たびにもれなんだ

    內心太過冰冷 無法踏上旅程

  • アンタあんたきんさい とおくへきんさい

    你一個人走吧 去遠方吧

  • なにもなかったんじゃけん

    因為這裡什麼也沒有

  • ひとびよるネーねー ひとびよるネーねー

    人們在呼喊著 人們在呼喊著

  • くんもとどまるも それぞれのみちなん

    離開也好 停留也罷 都是各自的道路

  • ひときとるネーねー ひとがそこできとるネーねー

    人會繼續活下去 人會在那裡繼續活下去

  • ひとがおるんヨネーよねー ひとがそこにおるんヨネーよねー

    這樣的人是存在的 這樣的人就在那裡