意外にマンゴー
SKE48
站長
意外 にマンゴー
意料之外的芒果
SKE48
-
Splash
青 い海 の中 Splash 藍藍大海
-
Splash
僕 は飛 び込 んだSplash 我跳進了它的懷抱
-
Splash
夏 の日差 しに背中 を灼 き過 ぎたSplash 夏日艷陽 曬紅了我的後背
-
Splash そばにいるだけで
Splash 你在身邊
-
Splash
意識 してしまうSplash 已經讓我坐立不安
-
Splash
君 の水着 が去年 より小 さくて…Splash 你的泳衣 好像比去年更小了呢…
-
恋 はあれから急 に成長 したのか我們的戀情自那天起 急速成長了嗎
-
変 な意味 じゃなくてハッと したんだ不是什麼奇怪的意思哦 我的心漏了一拍
-
意外 にマンゴー (意外 にマンゴー )意料之外的芒果 (意料之外的芒果)
-
ロマンス は早 すぎる (まだまだ待 たなきゃ)浪漫來得太快 (再耐心等一下吧)
-
保護 してマンゴー (瑞々 しい)清純 果実 要好好保護芒果(看起來水靈靈的) 多麼清純的果實啊
-
いつの
日 にか (いつの日 にか)大人 になったら等到某天 (等到某天) 等到我們長成了大人
-
君 のことが好 きだと言 いたい我只想告訴你 我喜歡你
-
Breeze
光 る水面 からBreeze 我從閃閃發光的水面
-
Breeze
顔 を出 した時 Breeze 探出臉時
-
Breeze
君 が偶然 こっちを眺 めてたBreeze 你也偶然 望向了這邊
-
Breeze ふいに
目 が合 ってBreeze 不經意地四目相對
-
Breeze
微笑 んでくれたBreeze 你對我露出微笑
-
Breeze なんか
切 ない もう一度 潜 ろうかBreeze 為何突然有點難過 不如再次潛入水底吧
-
君 はどうしてそんなにキレイ になったの你怎麼會變得這麼漂亮呢
-
ずっと
青 いままでよかったのに…其實一直保持青澀感覺也不錯啊…
-
驚 きマンゴー (驚 きマンゴー )教人驚訝的芒果 (教人驚訝的芒果)
-
青春 は駆 け足 だ (キス してみたいけど)青春總是匆忙 (其實只想親你一下)
-
初 めてマンゴー (大切 に)酸 っぱい経験 初次相見的芒果 (請好好珍惜) 微酸的經驗啊
-
その
日 までは (その日 までは)甘 い香 りに在那一天到來前 (在那一天到來前) 就算那甜美香味
-
誘 われても手 を伸 ばさないよ一再引誘 我也不會伸出手去
-
恋 はいつでも きっとストイック がいい我們的戀愛一直 奉行禁慾主義
-
夢 の中 でずっとお預 けのまま把那些遐想全部藏在夢裡吧
-
意外 にマンゴー (意外 にマンゴー )意料之外的芒果 (意料之外的芒果)
-
ロマンス は早 すぎる (まだまだ待 たなきゃ)浪漫來得太快 (再耐心等一下吧)
-
保護 してマンゴー (瑞々 しい)清純 果実 要好好保護芒果 (看起來水靈靈的) 多麼清純的果實啊
-
いつの
日 にか (いつの日 にか)大人 になったら等到某天 (等到某天) 等到我們長成了大人
-
君 のことが好 きだと言 いたい我只想告訴你 我喜歡你