站長
1,438

Re:Call - i☆Ris

電視動畫《雙星之陰陽師》(日語:双星の陰陽師)片頭曲OP2。
中文翻譯轉自:http://purizu.blogspot.tw/2016/08/ReCall.html

歌詞
留言 0

Re:Call

i☆Ris


  • くしたひかりもどすため

    為了奪回失去的光輝

  • そらかくした感情かんじょう いまはな

    現在釋放隱藏在天際的情感

  • いつからまってしまったのだろう

    我們從何時開始停滯不前

  • だれよりつよくなるとちかったのに

    明明發誓要變的比誰都強大

  • ぬぐえない過去かこ るように

    為了無法抹滅的過去

  • いかけつづける約束やくそく場所ばしょ

    拼命前往那約定的地方

  • そらまじわるふたつのほしともみちびかれ

    受到引導的雙星在空中交會

  • きみとならどんなみちでもえてゆけるよ

    如果與你一起 再艱困的道路都能跨越

  • わしたきずなちからになって

    交疊的羈絆能夠成為力量

  • はなって やみいて 二人ふたり目指めざ双星そうせい(ほし)へ

    完全解放吧 撕裂那黑暗 往兩人眼前的那雙星

  • この世界せかいわるまでは ともたたかつづける

    直到這世界終結之前 都會一起持續戰鬥

  • 何度なんど何度なんどがるから

    多少次 多少次 都能再站起來

  • まえまらないで あのそら

    不要停止看往前方的 那片天空

  • しずかにこわれゆくときのなかで

    靜靜地墮落於時間中

  • これ以上いじょう らしてげたくない

    就這樣吧 不要再轉移目光 不要再逃避了

  • かわいたこころうるおすように

    滋潤那乾枯的心

  • ながれるなみだ過去かこてた

    流落的淚滴 割捨了過去

  • かぞれないきずいかりをつよめて

    使勁咬碎那不計其數的傷痕與仇恨

  • たくされた希望きぼう すべてのおもいを

    帶著所有被託付的希望和情感

  • あらがつづけるてなきみち

    繼續在無盡的路途抗戰

  • 何度なんどだって かって えがいていた未来みらい

    無論多少次 都會起身面對 我們描繪的未來

  • このままではわらせない おそれずしてゆく

    就算這樣也不會結束吧 無所畏懼的向前踏出

  • 幻想げんそう空想くうそうリアルりあるえる

    幻想也好 空想也罷 都能夠化為真實的

  • もう一度いちど こころおく ともして

    再一次 點燃在心中的那道火焰

  • どれだけくじけそうになっても

    再怎麼感到挫折

  • かえることはもうできない

    也已經不能回頭了

  • ひかりさえもとどかない場所ばしょ

    連光都無法觸及的地方

  • たくしてくれたねがいをむねつよきしめて

    就這樣緊抱著胸中被託付的願望

  • ここから さあとう

    就從這裡 展翅飛翔吧

  • きみこえこえたから ぼくはまだたたかえる

    只要還能聽到你的聲音 我就會繼續戰鬥

  • わすれていたこのおもいが いまここでよみがえ

    過去曾忘記的這種感覺 卻又在此甦醒

  • はなって やみいて 二人ふたり目指めざ双星そうせい(ほし)へ

    完全解放吧 撕裂那黑暗 往兩人眼前的那雙星

  • この世界せかいわるまでは ともたたかつづける

    直到這世界終結之前 都會一起持續戰鬥

  • 何度なんど何度なんどがるから

    多少次 多少次 都能再站起來

  • まえまらないで

    不要停止看往前方

  • たかたかばして あのそら

    將手越舉越高伸往 那片天空