Saya_

やさしい哲学 feat.椎名林檎 - 冨田ラボ

2013/11/13 Album『浮き名』
作詞:椎名林檎
作曲:冨田恵一
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=27969157

歌詞
留言 0

やさしい哲学てつがく feat.椎名林檎しいなりんご

溫柔哲學

冨田とみたラボらぼ

富田惠一 feat. 椎名林檎


  • 少女しょうじょせいけたおんな才能さいのう芽生めばえていた

    少女在接受了生命的那天 女人的才能隨之萌芽

  • どんなに今日きょうせわしくさそけようと

    無論今天 有多麼忙於誘惑

  • おぼこのまましろこぼした

    依舊維持著處子之身直到潔白的牙齒掉光

  • ついに自由じゆうって・・

    最終明白了何為自由・・

  • きみはあえかな根無ねなぐさ

    你是纖弱的無根草

  • なみだにれたら 仕合しあわせの合図あいず

    在淚水中度日 那便是幸福的信號

  • 最期さいごにはきっとぼく

    最後我們一定會

  • よこたわろうエデンえでんその

    橫躺在伊甸園中

  • ひがし西にしへ どこにだってけるんだ

    向東向西 無論哪裡都能去

  • ぼくらなんにもらないの たがいをあやぶむほど

    我們一無所知 擔心著彼此

  • うつつゆめただしくたければ

    現實也好夢境也好 如果能正確地看待的話

  • つぶってごらんほら 世界せかいえるだろう

    閉上眼睛 你瞧吧 能看見世界吧

  • それがすべてさ

    那就是一切啊

  • 少女しょうじょはほんの一夏ひとなつおんなになってかみほどいた

    少女僅僅一個夏天便成為了女人 解開了頭髮

  • どんなに今日きょうまぶしくわらけようと

    無論今天笑得有多麼耀眼

  • うつろなままいきいた

    也依舊空虛地吐出嘆息

  • もっと不幸ふこうって・・

    更加明白了何為不幸・・

  • ぼく所為せいあい草臥くたびれて

    因我的緣故而感到疲乏

  • いかりにふるえたら 仕合しあわせの合図あいず

    憤怒地顫抖 便是幸福的信號

  • 最期さいごにはきっとぼく知恵ちえつくそうよ

    最後我們一定會結出智慧的果實吧

  • みなみきたへ どこでだってきるんだ

    向南向北 無論在哪裡都能活下去

  • ぼくらどうにかうの いのちうから

    我們總還是相識了 因為生命將我們拉扯在了一起

  • まことうそ調しらべてみたければ

    真誠或是謊言 如果試著調查一下的話

  • つぶってごらんほら 未来みらいえるだろう

    閉上眼睛 你瞧啊 能看得見未來吧

  • それがすべてさ

    那就是一切啊

  • 本当ほんとうしいものが目立めだって

    真正渴望的東西引人注目

  • 売込うりこまれている訳無わけないだろう

    沒有理由將之賣掉吧

  • ひがし西にしみなみきたへ どこにだってけるんだ

    向東向西 向南向北 無論哪裡都能去

  • ぼくらはいつもおもどおりの いまを闊歩かっぽしてるんだ

    我們總會順心如意的 此刻闊步向前

  • ひかりやみも どちらもれるんだ

    光明也好黑暗也好 無論哪一方都將之接納

  • ぼくらはいつかんで いのちぐだろう

    我們總有一天會停下眼淚 將生命延續的吧

  • それがすべてさ

    那就是一切啊

  • うつつゆめただしくたければ

    現實也好夢境也好 如果能正確地看待的話

  • つぶってごらんほら 世界せかいえるだろう

    閉上眼睛 你瞧吧 能看見世界吧

  • それがすべてさ

    那就是一切啊