やさしい哲学 feat.椎名林檎
冨田ラボ
Saya_
やさしい哲学 feat.椎名林檎 - 冨田ラボ
2013/11/13 Album『浮き名』
作詞:椎名林檎
作曲:冨田恵一
中文翻譯轉自:http://music.163.com/#/song?id=27969157
やさしい哲学 feat.椎名林檎
溫柔哲學
冨田 ラボ
富田惠一 feat. 椎名林檎
-
少女 が生 を受 けた日 に女 の才能 は芽生 えていた少女在接受了生命的那天 女人的才能隨之萌芽
-
どんなに
今日 が忙 しく誘 い掛 けようと無論今天 有多麼忙於誘惑
-
おぼこのまま
白 い歯 を零 した依舊維持著處子之身直到潔白的牙齒掉光
-
ついに
自由 を知 って・・最終明白了何為自由・・
-
君 はあえかな根無 し草 你是纖弱的無根草
-
なみだに
暮 れたら仕合 せの合図 さ在淚水中度日 那便是幸福的信號
-
最期 にはきっと僕 ら最後我們一定會
-
横 たわろうエデン の園 橫躺在伊甸園中
-
東 へ西 へ どこにだって行 けるんだ向東向西 無論哪裡都能去
-
僕 らなんにも知 らないの互 いを危 ぶむほど我們一無所知 擔心著彼此
-
現 も夢 も正 しく見 たければ現實也好夢境也好 如果能正確地看待的話
-
目 を瞑 ってご覧 ほら世界 が見 えるだろう閉上眼睛 你瞧吧 能看見世界吧
-
それがすべてさ
那就是一切啊
-
少女 はほんの一夏 で女 になって髪 を解 いた少女僅僅一個夏天便成為了女人 解開了頭髮
-
どんなに
今日 が眩 しく笑 い掛 けようと無論今天笑得有多麼耀眼
-
虚 ろなまま溜 め息 を吐 いた也依舊空虛地吐出嘆息
-
もっと
不幸 を知 って・・更加明白了何為不幸・・
-
僕 の所為 で噫 草臥 れて因我的緣故而感到疲乏
-
いかりに
震 えたら仕合 せの合図 さ憤怒地顫抖 便是幸福的信號
-
最期 にはきっと僕 ら知恵 の実 を造 り出 そうよ最後我們一定會結出智慧的果實吧
-
南 へ北 へ どこでだって生 きるんだ向南向北 無論在哪裡都能活下去
-
僕 らどうにか知 り合 うの命 が引 き合 うから我們總還是相識了 因為生命將我們拉扯在了一起
-
誠 か嘘 か調 べてみたければ真誠或是謊言 如果試著調查一下的話
-
目 を瞑 ってご覧 ほら未来 が見 えるだろう閉上眼睛 你瞧啊 能看得見未來吧
-
それがすべてさ
那就是一切啊
-
本当 に欲 しいものが目立 って真正渴望的東西引人注目
-
売込 まれている訳無 いだろう沒有理由將之賣掉吧
-
東 へ西 へ南 へ北 へ どこにだって行 けるんだ向東向西 向南向北 無論哪裡都能去
-
僕 らはいつも思 い通 りの いまを闊歩 して居 るんだ我們總會順心如意的 此刻闊步向前
-
光 も闇 も どちらも受 け容 れるんだ光明也好黑暗也好 無論哪一方都將之接納
-
僕 らはいつか泣 き止 んで命 を引 き継 ぐだろう我們總有一天會停下眼淚 將生命延續的吧
-
それがすべてさ
那就是一切啊
-
現 も夢 も正 しく見 たければ現實也好夢境也好 如果能正確地看待的話
-
目 を瞑 ってご覧 ほら世界 が見 えるだろう閉上眼睛 你瞧吧 能看見世界吧
-
それがすべてさ
那就是一切啊