黒いレール
5,112

letter song - 初音ミク

中文翻譯引用自:
vocaloid中文歌詞wiki

歌詞
留言 0

letter song

初音はつねミクみく

初音未來


  • 好きな人と歩いた場所も

    不再回頭看與喜歡的人走過的地方

  • その時見た景色も

    以及那時看見的景色

  • 振り返らず 今を駆け抜け

    只專心奔馳於當下

  • 私は何と出会うの

    我將會遇見些什麼呢

  • 立ち止まるほど 意味を問うほど

    有時駐足不前 有時詢問意義

  • きっとまだ大人ではなくて

    我一定還沒成為大人吧

  • 今見てるもの 今出会う人

    現在所看到的事物 現在所遇見的人

  • その中でただ前だけを見てる

    在這之中我只凝視著前方

  • 10年後の私へ

    給十年後的我

  • 今は幸せでしょうか?

    你現在幸福嗎?

  • それとも悲しみで 泣いているのでしょうか?

    還是因悲傷不禁哭泣呢?

  • けどあなたの傍に

    不過在你的身旁

  • 変わらないものがあり

    還是有不會改變的事物

  • 気付いていないだけで

    只是在你沒發覺的情況下

  • 守られていませんか?

    悄悄的守護著你不是嗎?

  • 過ぎし日々に 想いを預け

    把思緒寄託於流逝而過的日子中

  • 時間だけ ただ追いかけてく

    只有時間不停追趕

  • 背に寄り添った 誰かの夢に

    挨在背上的 某人的夢想

  • 振り向ける日がいつか来るのかな

    總有一天能夠面對它嗎

  • 10年後の私へ

    給十年後的我

  • 今は誰を好きですか?

    你現在喜歡的是誰呢?

  • それとも変わらずに

    還是說跟以前一樣

  • あの人が好きですか?

    繼續喜歡著那個人呢

  • けどいつか 知らない誰かを愛する前に

    不過在愛上還不認識的那個人之前

  • 自分のことを好きと 言えるようになれましたか?

    你已經能夠自然的說出喜歡自己了嗎?

  • 大切な人たちは 今も変わらずいますか?

    重要的人們現在也依然不變的待在身旁嗎?

  • それとも遠く離れ それぞれ歩んでいますか?

    還是說各自四散走向不同的方向了呢?

  • けど そんな出会いを

    不過 在不斷重複著相遇以及分離後

  • 別れを 繰り返して

    你有沒有變的比「現在的我」還要來的更棒呢?

  • 「今の私」よりも すてきになっていますか?

  • 10年後の私へ

    給十年後的我

  • 今がもし幸せなら

    如果你現在很幸福的話

  • あの日の私のこと 思い出してくれますか

    那你還會想起那天的我嗎

  • そこにはつらいことに

    雖然那裡只有因為太過辛苦

  • 泣いた私がいるけど

    而不禁哭泣的我

  • その涙を優しく

    不過還是請你溫柔的把那天的眼淚

  • 思い出に変えてください

    全都轉化成回憶