站長

蕾 - コブクロ

富士電視台電視劇《東京鐵塔:老媽和我,有時還有老爸》(日語:東京タワー 〜オカンとボクと、時々、オトン〜)主題曲。

歌詞
留言 0

つぼみ

コブクロこぶくろ

可苦可樂


  • なみだ こぼしても あせにまみれた笑顔えがおなかじゃ

    眼淚 即使奪眶而出 在汗水淋漓的笑容中

  • だれ気付きづいてはくれない

    誰都不會注意到

  • だから あなたのなみだぼくらない

    所以 我不知道你流了淚

  • やすことぼくこころともされていた

    沒有會徹底消滅的事 因為會在我心中被點亮

  • やさしいかりは あなたがくれた 理由りゆうなきあいのあかし

    這溫柔的光亮 是你所給我 毋須理由的愛的證明

  • やわらかなだまりがつつ背中せなかポツリぽつり はなしかけながら

    在我背後 充滿著陽光普照的溫暖 雖然孤伶伶地說話

  • いつかこんなこと

    但我明明知道

  • きっと きっと きっと わかってたはずなのに

    絕對 絕對 絕對會面臨這樣的日子

  • えそうに きそうな つぼみ今年ことしぼくってる

    像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我

  • てのひらじゃ つかめない かぜおどはなびら

    手掌 無法抓住 在風中飛舞的花瓣

  • まるかたヒラリひらり

    停下腳步 靜悄悄地 順利地 飄落在肩上

  • 上手じょうずせて わらってせた あなたをおも一人ひとり

    我展開笑顏 因為想起了你 我一個人

  • ビルびる谷間たにまもれたゆめを いつか芽吹めぶいて

    高樓底下 被深埋的夢 有一天會發芽

  • はなかすだろう しんじたゆめ場所ばしょえらばない

    然後盛開吧 我們所深信的夢想 是不會選擇想在哪裡盛開

  • 僕等ぼくらこのまちとされた影法師かげぼうし みんな ひかりさがして

    被我們遺落在這街上的人影 每個 都在尋找光明

  • かさなりときながれも

    能夠超越相互重疊之際的那天

  • きっと きっと きっと せるるさ

    絕對 絕對 絕對會到來

  • かぜのない 線路せんろみち 五月ごがつ美空みそらあおさびしく

    沒有風的 線路道 美麗的五月天空 湛藍又孤寂

  • うごかない ちぎれぐも いつまでもかべてた

    不會移動的 小塊浮雲 永遠飄浮著

  • どこにも もうもどれない

    飄向任何地方 只是不會再回來

  • ぼくのようだと ささやくかぜキラリきらりちてく なみだ

    「就像我一樣」 低聲細語說著 微風中 閃閃淚光緩緩滴落

  • ぎわに もう一度いちど ひらはなびらは あなたのように

    凋零之際 再盛開一次的花瓣 就像你一樣

  • こえない 頑張がんばれを にぎった両手りょうて何度なんどもくれた

    將無聲的支持 透過緊握的雙手 傳達給我好多次

  • えそうに きそうな つぼみ今年ことしぼくってる

    像是為了凋落而將要綻放的花蕾 今年也在等我

  • いまもまだ つかめない あなたとえがいたゆめ

    現在還無法抓住 與你共同描繪的夢

  • まる ぼくのそばで

    停下腳步 在我身邊

  • やさしくひら笑顔えがおのような つぼみさがしてる そら

    一直在尋找 如笑容般溫柔地綻放的花蕾 就在天空