終わりの世界から
麻枝准×やなぎなぎ
カジス
終 わりの世界 から
麻枝 准 ×やなぎなぎ
-
笑 い合 えるってすごく幸 せなこと能互相微笑是一件幸福的事
-
それをきみから
教 えてもらったんだよ是你教懂我這件事的
-
小 さな時 からなんでも知 っていて從小時候已經什麼都知道
-
きみの
趣味 その理想 に合 わせようとした為了想辦法配合你的趣味 你的理想
-
そんなきみがこっそり
教 えてくれた而你悄悄地告訴我
-
好 きな人 年上 の綺麗 な女性 喜歡的人 是年長美麗的女性
-
追 いつけない だから能力 使 う過去 へとリープ 來不及 所以用了我的能力 跳到過去
-
そこでまたきみと
出会 い また恋 をするんだ在那裏再次與你相遇 墜入愛河
-
ぼろぼろに
泣 いてきみは探 していた哭得不像話的你在找尋
-
突然 いなくなったあたしの面影 を突然消失了的我的面影
-
早 く帰 ろ でも能力 は一方通行 未来 には飛 べなかった還是快回去吧 但能力是單向通行的 跳不到去未來
-
遠 くからきたってことを伝 えたい想告訴你是我是從遠方來
-
でもそれは
駄目 だってどこかで気 づいてた不過我發覺這是不可以的
-
年上 のあたしを見 て訊 くの看著年長的我 你向我問道
-
「あなたに
似 た人 を探 してます「我正在找跟你相似的人 」
-
何 か知 りませんか」と「你知不知道什麼」
-
ぼろぼろになってあの
日 を探 していた變得一塌糊涂尋找的那一天
-
ばらばらになったふたりをつなごうとした
想再次連繫分開的兩人
-
やめて あたし ここに
居 るよ だからどこにも行 かないで不要 我在這裡哦 所以不要離開我
-
また
春 が来 てきみはここを発 つと決 めた春天再次來臨 你決定離開這裡
-
「もしあなたがあの
人 だったらよかったのに」と残 し留下「如果你是那個人就好了」這句話
-
恋 をする贅沢 な感情 戀愛 奢侈的感情
-
それを
思 い出 した我終於想起來了
-
だから
全力 でその手 を取 る所以用盡全力抓住那隻手
-
ぼろぼろになってきみにほんとを
伝 えた哭得不像話的把事實都告訴給你
-
ばらばらになった
時空 に吸 い込 まれていく散碎的被捲進時空內
-
そして
目覚 めたらそこは一面 灰色 の世界 醒來之後這裡的是一片灰色的世界
-
手 に持 ってたのは古 びた一枚 の写真 手拿著的是一張老舊的照片
-
こんな
色 をしてた時代 もあったんだ有著這種顏色的時代呢
-
そこで
無邪気 に笑 ってる在照片裡天真地笑著
-
きみに
会 いにここから旅 (リープ )を始 めた為了遇見你從這裡開始我的旅程
-
また
笑 えるかな あたしこの世界 で能再次微笑嗎 在這個世界中
-
きみの
写真 は置 いたままで歩 き出 す放下你的照片向前邁步