站長
1,226

上からマリコ - AKB48

味覺糖廣告歌
光TV節目《微妙~》的廣告歌

歌詞
留言 0

うえからマリコまりこ

崇尚麻里子

AKB48


  • 年上の君は 自由奔放で

    年長的你 總是自由奔放

  • 次の行動が 僕にも読めない

    接下來行動 就連我也看不出來

  • 人混みの中 急に振り向いて

    在擁擠的人群之中 突然的回首

  • 君は(僕に)キスを せがんだ

    纏著向我要求了 一個吻

  • 上からマリコ

    高高在上的麻里子

  • サディスティックな奴め!

    你這個虐待狂!

  • 愛の踏み絵みたい 無茶ぶり

    像是想確認愛的信仰一樣 肆意胡來

  • 何でいきなり? 何で目を閉じる?

    為什麼如此突然? 為什麼閉上了雙眼?

  • 君は本気なのか? Jokeなのか?

    你是認真的嗎? 還是只是說笑的呢?

  • 歳の差はスリル

    年齡差是一種顫慄感

  • まるで観覧車

    如同坐纜車一般

  • 心 揺らされて

    內心不停的被搖晃

  • ドキッとするんだ

    碰碰不停的作響啦

  • 躊躇ってたら 僕を煽るように

    要是我猶豫了的話 像是要煽動我一般

  • 君が(そっと)言った

    你暗中悄悄的說了

  • 「意気地なし!」

    「沒有出息!」

  • おねだりマリコ わがままな奴め!

    纏著耍賴的麻里子 這個任性的傢伙!

  • 愛を試すような 仕打ち

    像是要考驗愛情一般的 言行舉動

  • 何で今なの? 何でこの場所で?

    為何要在現在? 為什麼要在這個地方呢?

  • 君は本気なのか? Babyか?

    你是認真的嗎? 還是只是Baby呢?

  • シャイなくせして いたずらっぽく

    明明就很害羞的 卻像是惡作劇一般

  • 唇 尖らせる

    不滿的嘟起了雙唇

  • 上からマリコ

    高高在上的麻里子

  • サディスティックな奴め!

    你這個虐待狂!

  • 愛の踏み絵みたい 無茶ぶり

    像是想確認愛的信仰一樣 肆意胡來

  • 何でいきなり? 何で目を閉じる?

    為什麼如此突然? 為什麼閉上了雙眼?

  • 君は本気なのか? Jokeなのか?

    你是認真的嗎? 還是只是說笑的呢?

  • 年上の(年上の) 君なのに(君なのに)

    明明應該是(明明應該是)年長的妳(年長的妳)

  • 誰よりも(誰よりも) 可愛く思える

    卻比任何人(卻比任何人)都讓人覺得可愛

  • 年上の(年上の) 君なのに(君なのに)

    明明應該是(明明應該是)年長的妳(年長的妳)

  • いつだって(いつだって)

    不論在何時(不論在何時)

  • 僕にはティーンエージャー

    對我來說都是 Teenager