站長
7,816

空に歌えば - amazarashi

電視動畫《我的英雄學院》(日語:僕のヒーローアカデミア)第二期片頭曲。
中文翻譯轉自:http://kulalakim.pixnet.net/blog/post/326749888

歌詞
留言 0

そらうたえば

只要對著天空歌唱

amazarashi


  • 虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久

    將虛實切開 仰望藍天 起飛的永遠

  • 空に歌えば 後悔も否応無く

    只要對著天空歌唱 後悔也不容分說

  • 必然 必然 なるべくしてなる未来だ それ故、足掻け

    必然 必然 盡己所能開創而出的未來 為此、刨地前行

  • 蜃気楼 涙の川を漕ぎ出して 幾星霜

    海市蜃樓 在眼淚之河中滑行向前 幾經風霜

  • さよなら 行かざるを得ない 何を失ったとて

    再會了 不得不去 就算有所失去

  • 忘れない 悔しさも 屈辱も 胸に飾って

    無法忘卻的 後悔 與屈辱 裝飾在胸口

  • 虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久

    將虛實切開 仰望藍天 起飛的永遠

  • 空に歌えば 後悔も否応無く

    只要對著天空歌唱 後悔也不容分說

  • 必然 必然 断ち切るには眩し過ぎた 未来へ、足掻け

    必然 必然 之所以斷絕一切是因為太過炫目 朝著未來、刨地前行

  • 人を傷つけずには 本懐は遂げられず

    想要不傷害人 是無法完成的本願

  • 失って構わないと思える 理想が道しるべ

    認為失去也沒關係 理想即是路標

  • 笑うなら 笑ってよ 嘲笑も 道連れにして

    想笑的話就笑吧 嘲笑亦同 請成為我的夥伴

  • あの日の君の声 言いたかった事 言えなかった事

    那一天的你的聲音 想說的事 說不出口的事

  • 空に歌えば 後悔を振り切って

    只要對著天空歌唱 就能拋開後悔

  • 必然 必然 投げ出すには背負いすぎた それ故、足掻け

    必然 必然 之所以會放棄是因為承擔過多 為此、刨地前行

  • 苦悩は一陣の驟雨となりて

    苦惱如同一陣驟雨

  • 行かすものかと足にすがる嘲笑の泥濘

    被雙腳上嘲笑的泥濘所絆住而無法前行

  • 雨雲に幽閉 隔離された空 捕縛された暗がりからの逃走

    被雨雲所幽禁 而隔離的天空 從被捕獲的黑暗之中逃走

  • 掴んだものはすぐにすり抜けた 信じたものは呆気なく過ぎ去った

    抓住的事物馬上就從手中溜走 深信的事物如此輕易的就消失

  • それでも、それらが残していった、この温みだけで

    即使如此、那也殘存下來、唯有這份溫暖

  • この人生は生きるに値する

    值得這份人生的存續

  • 失意の濁流を抜けて 曇天から射す一条の光

    從失意的濁流掙脫而出 自烏雲密布的天空射下一道光芒

  • その時、既にもう 雨は上がっていた

    到那時候、早已經 雨停了

  • 虚実を切り裂いて 蒼天を仰いで 飛び立った永久

    將虛實切開 仰望藍天 起飛的永遠

  • 空に歌えば あの日なにか叫んでた君の声

    只要對著天空歌唱 那一天吶喊著什麼的你的聲音

  • 言いたかった事 言えなかった事

    想說的事 說不出口的事

  • 空に歌えば 後悔も連れ立って

    只要對著天空歌唱 後悔也將伴隨而行

  • 必然 必然 終わらすには失くしすぎた それ故、足掻け

    必然 必然 之所以會終結是因為失去過多 為此、刨地前行

  • 有限 有限 残り僅かな未来だ それ故、足掻け

    有限 有限 所剩無幾的未來哪 為此、刨地前行